作者在线搜索
欧大任
明
3915首诗词
- [明] - 欧大任十载弹冠答圣朝,短衣今自傍渔樵。十年寒窗苦读,终于得以向朝廷献上自己的才学,现在的我虽身着简朴的短衣,但更愿意过上像渔夫樵夫一样的生活。诗名不借青云大,交态谁疑白眼骄。我的诗名并不依赖高官显贵的赏识来提升,我的交友态度也不会因为别人的怀疑而改变,我仍然保持着高傲的白眼。病免风尘犹澒洞,居閒宾客未萧条。虽然我因病免于官场的风尘之苦,但我的生活并未因此变得萧条冷清。匡山只隔南禺路,醉把梅花上铁桥。匡山与南禺路虽只隔一程,但我在此,手握梅花,醉眼朦胧中踏上铁桥。
- [明] - 欧大任归客吴门一系船,问君山径菊花前。您在吴门停船后返回,我询问您通往君山的路径和那里的菊花情况。书藏宛委三千卷,树以槐眉几万年。您藏书丰富,拥有宛委山上的三千卷书籍,您的品行如槐树般长久,历经几万年依然茂盛。早得皈依亲受记,久辞荣禄老思玄。您早已经皈依佛门,亲受佛法教诲,虽然曾身居高位,但年老后却思考着玄妙的道理。相携更结菩提约,我向东南七洞天。我们相互扶持,更结下菩提之约,我向往着东南方向的七洞天。
- [明] - 欧大任潼关西去路,杖笠太华门。云度仙人掌,星窥玉女盆。茅龙飞八极,笙鹤望中原。愧尔成孤往,莲花入梦魂。
- [明] - 欧大任君不见西飞太液双黄鹄,宫前沆漭春波浴。你没有看到西飞的太液池中那双黄鹄,它们在宫前的春波中沐浴。白日寒光飒羽毛,乐府歌之荐嘉福。白天寒光中,它们的羽毛被风吹动,乐府的歌声推荐了它们的福祉。刘生兄弟起梁苑,五色衣裳照龙衮。刘生的兄弟们在梁苑崛起,他们穿着五色衣裳,光辉照耀如龙袍。给札承明侍从间,一朝致身未为晚。他们被选拔在承明侍从之间,一旦被重用,并不算晚。忆我酣呼郭隗台,黄金突兀浮云摧。回忆我在郭隗台上高声呼喊的情景,黄金似乎在浮云中突兀出现。当时骏马不易得,此地悲风千里来。当时骏马难以得到,此地悲风从千里吹来。易水东流过台侧,太行雪片大如席。易水向东流过台边,太行的雪片大得像席子。舞阳勾践安在哉,吴钩洒削芙蓉色。舞阳和勾践这样的人现在在哪里呢?他们手中的吴钩和芙蓉色的刀鞘闪烁着光芒。昨传烽燧到边城,三辅先屯大将营。最近边城传来了战事的消息,三辅地区已先期派大将驻守营地。天山遥夺单于垒,瀚海俱悬属国兵。从天山到单于的堡垒,瀚海都悬挂着属国的军队。刘生岂但文章伯,花卿二子腾骧客。刘生不仅是一位才华横溢的文人,他的两个儿子花卿也是腾飞翱翔的豪客。实塞先条汉使书,绕朝独赠秦人策。他们手持汉使的书信,绕朝独行却也像秦人的策略一样。入关弃繻谁敢当,门前受谒诸侯王。入关时谁敢阻挡他们?他们的威望让诸侯王在门前迎接。腰间不插大羽箭,手上何用绿沉枪。他们的腰间不插大羽箭,手上也不需要绿沉枪。自挥晓日旌旗散,宁遣秋阴鼓角长。从黎明到黄昏,旌旗飘散,宁可让秋天的阴云和鼓角声长久回荡。三军喜见旄头落,圣人端拱开明堂。三军将士高兴地看到敌人的旗帜落下,皇帝端坐在明堂上处理政务。借君千尺如虹笔,长扫妖氛北斗旁。借你千尺如虹的笔,扫除妖氛,让它们在北斗星旁消散。
- [明] - 欧大任蓟丘君始返,岭外我来寻。“蓟丘君始返,岭外我来寻。”可以译为:“在蓟丘的友人刚刚返回,我越过山岭来寻访他。”这句话表达了作者越过重重困难去寻找一位朋友的决心和情感。偶以一时至,同为出世心。“偶以一时至,同为出世心。”译为:“只是偶尔我临时到这里来,其实我们都想要脱俗的出世之心。”这表现了作者和友人的心有灵犀和他们的隐世志向。闭关知面壁,住岳可抽簪。“闭关知面壁,住岳可抽簪。”译为:“深居简出地关起门来,就像在洞壁修行一样。如果住在山岳之上,便可抛弃世俗烦恼,像摘掉簪子一样。”这表达了作者对于隐居生活的向往和对于世俗的淡泊。颇笑东方朔,金门竟陆沉。“颇笑东方朔,金门竟陆沉。”译为:“我对于东方朔的境遇感到有些好笑,他身处金门(指朝廷)却最终被埋没。”这里作者以东方朔的遭遇自嘲或讽刺,表达了对社会现实的某种看法。
- [明] - 欧大任闻有一斗酒,相携倒接䍦。闻有一斗酒,相携倒接䍦:听说有一斗美酒,便邀请好友共享,欢快地一起举杯畅饮。主人非北海,词客似南皮。主人非北海,词客似南皮:宴会的东家并非如北海郡太守般豪爽,而到场的文人墨客则好似与南皮才子们相聚。山月照弹瑟,溪风吹钓丝。山月照弹瑟,溪风吹钓丝:在山间月光的照耀下,有人弹奏着瑟,而在溪边,轻风吹拂着垂钓的丝线。秋怀今夕赋,偏赏惠连诗。秋怀今夕赋,偏赏惠连诗:在今夜秋天的情怀中,我尤其欣赏惠连的诗作。
- [明] - 欧大任凉风袅袅水浪浪,镜里花开照草堂。凉风轻轻吹拂,水波荡漾不停,镜子般的湖面上倒映着盛开的花朵,照耀着草堂。槛引三千黄蛱蝶,池临七十紫鸳鸯。栏槛里引来了成千上万的黄蝴蝶,池边有着七十余对紫色的鸳鸯。越人湖月秋看剑,楚客湘烟晚作裳。越地的湖畔边,秋日下看剑自是惬意;楚地的游子,湘江上空升起的烟雾里晚霞更显妖娆,用来作裳最是合适。吹得参差遥骋望,涉江犹欲寄明珰。吹奏的乐曲声声参差,远远地望去,仿佛在江边驰骋;我仍想寄出那明亮的玉佩,表达我的思念。
- [明] - 欧大任杖笠相寻竹径斜,客来犹似入烟霞。手持竹杖,头戴斗笠,沿着蜿蜒的小路寻找你,来的路上如置身在云雾缭绕的仙境。溪曾西府沿江宅,墅岂东山学谢家。我来到过昔日居住的府宅和如今拥有的宅邸之间,不就像是追随谢家,去西山游玩一样吗?大隐自堪论世外,旧游何必问天涯。即便远离尘世隐居起来,我们依然可以谈论尘世之外的事情。我们以前的经历并不需要过多地追究他们的确切位置。尊前记取人为日,开到官梅几树花。请您在酒前记住这美好的日子,等到官家的梅花盛开时,那里将有几树花在等待我们欣赏。
- [明] - 欧大任江左卜行藏,东山五十强。译文:在江的左岸我选择了隐居之地,东山上的年龄已近五十岁。难驯龙自性,吾让雁为行。译文:龙的性情难以驯服,我则选择以雁的队形来约束自己。薜荔新裁服,旃檀不断香。译文:用薜荔草新做的衣服很合身,旃檀木的香气持久不散。岭头梅似雪,持此报金阊。译文:岭头上的梅花盛开如同雪花般洁白,我要用这美景向金阊(地名或官职)报告。
- [明] - 欧大任紫宸班始散,数骑巷西行。密坐逢缁侣,长斋对曲生。避人双树小,出世万缘轻。但得沉冥理,谁知大隐名。
- [明] - 欧大任中宿禅林几度过,跏趺石上访弥陀。多次在中宿禅林中过夜,盘腿坐在石头上寻找弥陀的踪迹。门开山色荆衡尽,峡束江流骆越多。寺院的大门敞开,可以看到无边的山色,包括荆山和衡山;江水在峡谷中穿行,流经骆越之地。翡翠经春栖枳棘,狝猴深夜挂藤萝。春天的翡翠鸟栖息在枳棘之中,深夜的狝猴则挂于藤萝之上。游人独把禺阳竹,为问西来意若何。游人独自手持禺阳竹,询问从西方来的朋友,他们的心意是如何的。
- [明] - 欧大任醉客挥毫倚玉骢,西园今夕正秋风。醉意朦胧的客人挥毫泼墨,靠着自己的坐骑玉骢,今晚的西园正吹着清凉的秋风。关山一赋秦城上,砧杵千声汉苑中。在秦城的城墙上有一首描述关山的诗作,而在汉苑的千声砧杵声中,似乎也隐含着某种情感。歌后新凉生觱篥,尊前清露滴梧桐。宴席之后,新的凉意从觱篥(一种乐器)中生出,而在酒杯前,清澈的露水正从梧桐叶上滴落。庾公此兴应非浅,月下何人赋最工。庾公的这份雅兴想必不会浅薄,那么在月光下,谁又能创作出最出色的诗篇呢?
- [明] - 欧大任将军猎后灞亭寒,磬折邀宾兴倍欢。将军在寒冷的灞亭狩猎后,屈身邀请宾客,兴致倍增。桂树似招岩畔隐,梅花偏爱月中看。桂树似乎在岩边隐约出现,招引着人们前来观赏;梅花却更爱在月色中欣赏。割鲜僮每持铜斗,下食儿能进玉盘。鲜美的食物常备,僮仆每次用铜斗盛装;食物盛好递给小儿,如同进献玉盘一样珍贵。沈醉不知霜霰过,箜篌犹向夜深弹。沈醉于其中不知道霜霰已过,箜篌的声音还响彻在深夜的弹奏中。
- [明] - 欧大任著书太史似龙门,东观椷縢几万言。我所写的书籍如同被送往太史令所在的龙门一般重要,在东观之中封藏的书籍有数万言之多。六傅使因持节重,千秋名岂裂麻尊。持节六传的使者因职责重大而更加重视自己的任务,他的名望将会千秋万代流传,不会被削减。周南未许仍留滞,吴下何由复记存。我不能停留在周南这个地方,因为吴地的事情还需要我记述并保存下来。报尔归来今觉是,巾车吾自傍江村。告诉你们我回来了,现在我才真正意识到这一点,我将驾车回到我自己的江边村庄。
- [明] - 欧大任陆贾装轻共北归,扁舟冲雪雁同飞。译文:陆贾装束简便一同向北回归,乘着轻舟在雪中冲破风浪,与大雁一同飞翔。谁知此地三人别,却向姑苏望少微。译文:谁又能想到在这个地方我们三人分别,我反而会向着姑苏的方向眺望那微小的星宿。
- [明] - 欧大任玉检金泥表岱宗,射牛何事议登封。用玉检和金泥封缄的祭文表达了对泰山的尊敬,而讨论射牛的事情则涉及到了登封的议题。精禋独正南郊礼,万岁君王御六龙。精心准备的祭祀在南郊举行,这是为了表达对君王的敬意,君王万岁万岁,驾驭着六龙马车。
- [明] - 欧大任帝京南望九门前,大祀郊丘碧草鲜。白话译文:从帝京往南望,可以看到九道门前的景象,大祭天的郊丘之地,绿草如茵,生机勃勃。圜殿恍闻仙陛乐,泰坛虚想御炉烟。白话译文:在圆形的殿堂中仿佛能听到仙界般的音乐,想象着泰坛上空飘荡的御炉香气。河山缭绕彤宫辟,星斗周遭贝阙悬。白话译文:河山环绕中开辟了红色的宫殿,星星点点地围绕在华丽的贝壳式建筑周围。歌颂太平多盛事,杨雄何日奏甘泉。白话译文:歌颂太平盛世的事情数不胜数,像杨雄这样的才子何时能将他的作品奏响在甘泉之中(这里可能指的是宫廷或者圣地)。
- [明] - 欧大任梁鸿何所病,莫是忆高恢。梁鸿生了什么病,莫非是在怀念高恢?客岂赁舂者,人疑裹饭来。客人难道是租借舂米工具的人吗?人们怀疑他是来送饭的。烟霞仍伏枕,梦寐几登台。病榻上仍见烟霞之景,梦中多次登台。消渴吾犹甚,谁怜羁旅哀。我的病痛十分严重,有谁怜悯我这羁旅之人的悲哀?
- [明] - 欧大任夹毂问君家,疑从杜曲斜。御河街里酒,宫阁雪中花。擽炬喧饥马,城箛急暝鸦。向来论去住,吾意邵平瓜。
- [明] - 欧大任爽气回千嶂,浮空晚更匀。萧条青塞色,沾洒玉京尘。井干飘黄叶,江潭涨白蘋。洗兵还藉汝,应慰远游人。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈