作者在线搜索
李兆洛
清
21首诗词
- [清] - 李兆洛浩荡珠江碧水湾,接连花地启禅关。一条果市人阗咽,百尺经楼佛空间。白足有贤思入社,青畦无数当看山。壁间小记题吾友,可惜斯游未及攀。
- [清] - 李兆洛且泛蒲觞莫放空,莲青藕白荔支红。第一行“且泛蒲觞莫放空,莲青藕白荔支红。”的意思是:让我们泛舟饮酒,不要让酒杯空着,看那莲花开得正青翠,莲藕洁白如雪,荔枝果实鲜红欲滴。星星蜃气兼朝雨,猎猎樯旗飐海风。第二行“星星蜃气兼朝雨,猎猎樯旗飐海风。”的意思是:天空中的星星与海市蜃楼的幻影相互辉映,清晨的细雨连绵不断,海上的桅帆如猎猎战旗在风中猎猎作响。苍兕练多金鼓习,岛夷驯久岁时同。第三行“苍兕练多金鼓习,岛夷驯久岁时同。”的意思是:苍兕(可能是指一种猛兽或水族)在训练中经常使用金鼓来指挥,岛上的夷人已经驯服,与人们和平共处多年。云溪绿柳应无恙,何日听歌画舫中。第四行“云溪绿柳应无恙,何日听歌画舫中。”的意思是:那云雾缭绕的溪流旁,绿柳成荫应当安然无恙,何时能听到画舫中传来的歌声呢?
- [清] - 李兆洛夙龄忝文学,图史颇贯弗。我从小就热爱文学,对图史的贯通颇感自豪。因缘平仲知,遂辱扬雄荐。因为我与平仲(可能是指某位知音或贵人)有缘分,所以受到扬雄(汉代文学家)的推荐。仇书入虎观,作赋奏金殿。我的著作被送到虎观的藏书楼,我的赋作在金殿上奏给君王听。一朝拜恩命,绾绶出山县。有一天我接受了皇上的恩命,被授予官职,离开家乡去往山县。童律幸可通,磔狱苦非练。我很幸运地通晓了童律(可能是指法律条文),但狱中的痛苦却不是我能承受的。聱聱听搒捶,屑屑领簿案。我忍受着拄杖的敲打声,忙于处理簿册案卷。徒隶陪侍从,侏獶侧欢宴。我虽为徒隶却陪同侍从,如同侏獶般在君王欢宴时站立一旁。腰低骨已折,口恧心屡战。腰弯骨折,口虽羞愧但心却屡次振作。尘颜怯持镜,自揣久淄变。面对镜子时我感到尘颜已变,自知已久经世事变化。经营数间屋,聊用置几砚。我经营数间房屋,勉强安置几案与砚台。破书百余卷,中有古英彦。我有破旧书籍百余卷,其中藏有古代英才的事迹。相从理素业,冀见本来面。我与他们一起探讨朴素的事业,希望能见到他们的本来面貌。怀居谅为愧,成性习其便。我想这居住地虽令我感到羞愧,但习惯后也觉得便利。土思日悄悄,寓也何所恋。我在这里思念故乡,但也没有什么值得留恋的地方。
- [清] - 李兆洛东山桐,西山梓。上枝蟠青云,下枝拂流水。译:东山有桐树,西山有梓树。它们的上枝伸向青云,下枝轻拂流水。雷轰雹击野火烧,裂骨穿肤半生死。译:雷声轰鸣,冰雹猛击,野火燃烧,它们经受着骨裂皮穿的生死考验。谁从大壑阴,采制为鸣琴。译:是谁从深山大壑中采来,制作成了美妙的琴?孤丝寡珥縆断脊,中有清霜烈日之明心。译:琴弦孤零零地断裂了,琴身内部却有如清霜烈日般的明净之心。天荒地老陵谷变,此骨不与金石同销沈。译:即使天荒地老,山陵变迁,这琴骨也不会像金石那样销毁沉沦。可怜文信国,闻道遗琴欲沦没。译:可怜文信国听到这琴声,仿佛看见了它即将沉沦的命运。亦有汪水云,当时挥手凌青雯。译:还有汪水云,他曾经挥手奏响青天白云间的琴音。如何尚有一片乾净土,埋此三尺四寸枯桐根。译:如何还能找到一片干净的土地,埋葬这枯萎的桐树根,其深度为三尺四寸。粗具腭与龈,安辨蛇蚹纹。译:这琴的纹路粗犷,难以分辨出蛇的鳞纹。漆文土花所不蚀,叠山两字分明存。译:它的漆文土花都难以腐蚀,上面“叠山”两字清晰可见。先生身似摩霄鹄,燕市从容一瓯粥。译:先生的身姿如高飞的鹤,从容地在燕市饮着一碗粥。掀髯抵几已无成,茶坂麻衣空恸哭。译:他的胡须已经扬起,情绪激昂,但已无成果可言,只留下茶板麻衣的恸哭。当其横膝时,含情再三弹。译:当他横膝弹琴时,满含深情地弹奏了多次。初为《梁父吟》,后作《齐女叹》。译:最初弹奏的是《梁父吟》,后来又弹奏了《齐女叹》。世无钟期莫为赏,海天何处寻成连。译:世上没有知音人能理解他的琴音,海天之间又该去哪里寻找成连先生呢?先生此时与谁语,琴兮琴兮吾与汝。译:先生此时与谁交谈?琴啊,琴啊,我与你有话说。先生可逝琴不亡,十三之徽一一吐焰直与箕尾争光芒。译:先生或许会离世,但琴不会亡。它的十三徽记都散发出光芒,与箕尾星争辉。此琴非桐亦非梓,铭非铭兮字非字。译:这琴既非桐木所制,也非梓木所制,铭文非铭文,字迹非字迹。黏著苌弘血一腔,意亿劫灰飞不起。译:它的身上沾染了苌弘的鲜血,历经亿劫的磨难也无法消散。吴氏为此图,望古意有余。译:吴氏画了这幅图,表现了古代的意境。我思此琴不可见,展图忽忽生嗟吁。译:我思念这琴却无法见到它,展开这幅图忽然感到叹息不已。谁招朱鸟挥残泪,敲碎西台竹如意。译:是谁让朱鸟流下残泪?敲碎西台的竹如意。
- [清] - 李兆洛疏窗敞南北,偃息静以邃。译文:宽敞的窗户向南向北敞开,安静幽深,可以让人安心休息。南荣足淹曝,北壁有余地。译文:南面的窗子足够大可以晒到太阳,北面的墙壁则有足够的空间。凿池但随坳,为山即覆篑。译文:挖掘池塘只是随着地势的低洼处进行,堆山也只是用几块砖石堆成。高树有远容,丈石出奇致。译文:高大的树木展现出远方的景色,一块块奇特的石头显得格外引人注目。耸耸竹与柏,左右拥双翠。译文:高大的竹子和柏树左右相拥,呈现出两片翠绿的景象。室中复何有,空洞类我意。译文:室内还有什么呢?只有空旷,这正合我的心意。斲椽粗棱棱,粉壁光致致。译文:经过砍削的屋梁显得粗犷有力,粉刷的墙壁显得光洁亮丽。木无髹漆观,墙无绨锦被。译文:木料没有涂上漆和装饰,墙壁没有覆盖绸缎和锦绣。既乏珠玉玩,亦鲜彤镂器。译文:既没有珠宝玉石作为玩物,也没有华丽的雕刻器物。用朴保真率,寡欲息人事。译文:用朴素来保持真诚直率的态度,减少欲望以避开世事纷扰。兹区实彫瘵,鱼甑时告匮。译文:这个地方确实病痛累累(可能是指生活环境不好),时常因缺少生活必需品而感到困窘。疲民固不敢,伤财况为累。译文:百姓已劳累却也不敢言倦,增加花费(此指无益之举)更是加重了他们的负担。美室孟献尤,葺墙叔孙志。译文:美化居室孟献更有妙计(这里可能是在称赞某人),修缮墙壁则有叔孙的志向(这里可能是在表达对修缮工作的赞美)。夫子善苟完,斯亦素吾位。译文:您如果能妥善完成这一切(即上面提到的各项修缮和整理),这也就符合您本来的身份和地位了。
- [清] - 李兆洛天涯渺难即,吾意其蹉跎。“天涯渺难即,吾意其蹉跎。”可以译为:“天涯遥远难以即刻到达,我恐怕会虚度时光。”江上无芙蓉,搴裳意云何。“江上无芙蓉,搴裳意云何。”意为:“江面上没有芙蓉花,我提起衣裳,心中思绪万千。”吾子好筋骨,卅载历坎坷。“吾子好筋骨,卅载历坎坷。”译为:“你的身体强健有活力,三十年来经历了许多坎坷。”陆岂无虎狼,水岂无蛟鼍。“陆岂无虎狼,水岂无蛟鼍。”意为:“陆地上难道没有虎狼出没,水中难道没有蛟龙鼍怪吗?”行行为谁驱,万里俯仰过。“行行为谁驱,万里俯仰过。”译为:“行走是为了什么而驱使自己,走过万里路程只需一俯一仰的时间。”讵云恃忠信,遂可轻风波。“讵云恃忠信,遂可轻风波。”意为:“难道只依赖忠诚和信念,就可以轻视人生中的风风雨波吗?”放杖得小休,隐然契天和。“放杖得小休,隐然契天和。”译为:“放下杖竿得到一小段时间的休息,隐隐然感到与天地自然和谐共处。”托宿在何许,前途尚陂陀。“托宿在何许,前途尚陂陀。”意为:“寄宿在何处,前方道路还有起伏坡陀。”造物劳以生,未死敢有他。“造物劳以生,未死敢有他。”译为:“造物主让我们劳作以生存,在未死之前我们不敢有其他想法。”息阴谅非远,逝者亦已多。“息阴谅非远,逝者亦已多。”意为:“休息的阴凉地方应该不远了,逝去的人也已经很多了。”仰视沧浪天,效彼劳者歌。“仰视沧浪天,效彼劳者歌。”译为:“仰望着苍茫的天空,效仿那些辛勤工作者的歌声。”努力为我起,斯路幸不讹。“努力为我起,斯路幸不讹。”意为:“请你们努力帮助我站起来,这条路幸而没有走错。”甘爱田父笑,毋为仆夫呵。“甘爱田父笑,毋为仆夫呵。”译为:“甘愿受到农夫的喜爱和笑声,不要被仆人呵斥。”请借双行縢,以为安乐窝。“请借双行縢,以为安乐窝。”意为:“请借一双能够稳步前行的力量,来构建我的安乐窝。”
- [清] - 李兆洛足此一勺水,聊疗季女饥。这区区一勺水,只能稍微缓解次女的饥饿。怀中紫玉段,持照青玻璃。我怀中藏有珍贵的紫玉块,手拿它去照亮青色的玻璃。仰瞰积铁壁,俯荫离披枝。抬头看那堆积如铁的峭壁,低头则见树荫遮蔽着繁茂的树枝。勿放墨龙出,惊起巫支祈。不要轻易放出墨色的龙,以免惊扰了沉睡的巫支祈。
- [清] - 李兆洛艺极犹悬权,识贸或斡鼎。极力学习技艺仍有未知的权力,懂得变化可能驾驭大的形势。要能天际翔,庶不鼠穴骋。要有在天际自由翱翔的能力,这样才不至于像老鼠一样在狭小的地方奔跑。章章篆之出,阡陌破丘井。每一个篇章都仿佛篆刻般地展现出来,打破常规,如同在田野间穿行。崔张趋简易,有苦竿取景。崔、张(可能是指唐代书法家)追求简练易行,如同用竹竿取景,轻松自然。当涂典午间,绵密转清迥。在官场或历史的关键时刻,需要灵活转变,才能看得更远更清晰。右军守恬畅,如水以淡永。右军(可能是指王羲之)的书法保持了恬静流畅的特点,就像水一样淡然而长久。大令剧飞腾,翼翼贺项领。大令(可能是指某位书法家或文人)的剧作飞腾跃动,文采飞扬,像是在向谁敬贺。双源遂分导,百旐揭一隼。书法的双源(可能是指笔法的两种来源)相互引导,百种旗帜中揭露出一隼(一种猛禽)。文皇负真气,纵送剂宽紧。文皇(可能是指古代某位皇帝或文人)展现了他的真气,笔法纵情豪放又收放自如。兀奡屏风书,想见龙德静。想象着书法的艺术就像屏风上的龙,展示出静谧而强大的德行。咄哉挺虔礼,骖騑一何猛。咄咄逼人地展现出虔诚的礼节,马匹行走的样子多么威猛。书谱入大王,区埒辨町町。书谱进入大王(可能是指书法大家)的手中,能够区分并欣赏各种不同的书法风格。瘤堕却针脑,蚤正必视绠。即使有病痛和挫折,也要像用针刺破瘤疮、用长绠取蚤一样,正视并克服困难。兹赋追阿敬,推陈更标颖。这篇赋作追随着阿敬(可能是某位书法家或文人)的脚步,推陈出新,更加标新立异。一扫旭兼素,重睹芝与靖。一扫往日的平淡无奇和浮华虚饰,重新展现出如芝兰般清雅、靖节般高洁的境界。离垢参书禅,妙香可默省。离世俗的尘埃,参悟书法的真谛,妙香四溢,可以默默地省思。镌之璆琳珍,长使奎壁耿。将这些书法作品镌刻在珍贵的琳琅之中,让它们如奎璧(星宿名)一样长存于世。苟非洞见垣,所恐砾糅矿。如果不能洞悉其中的壁垒(可能是指书法的技巧或艺术的门槛),可能会被其中的杂乱所迷惑。肘腕论回旋,走也谢不敏。在书写或书法中,肘腕的回旋是重要的技巧,但更重要的是灵活应变、不要错过良机。愿焉矢盍各,率尔子毋哂。愿你能如此(指掌握技巧、体悟艺术)互相启发、共同进步,率直之子不必嘲笑彼此的不足。
- [清] - 李兆洛兹邦滨大淮,风气蠢以劲。兹地靠大淮边疆,风俗强硬勇猛。居恒肆攻剽,稍急辄星迸。平时肆意攻击劫掠,一旦急迫则如流星飞奔。行坐挟刀剑,忘躯徇忿竞。行走坐卧都带着刀剑,忘却自身安危,为争斗而奋不顾身。黠者持短长,狺吠思梗令。狡猾的人利用长短之计,吠叫着想要驾驭命令。书策既稠浊,徒史得放横。书籍记录的事情混乱不清,只有史书可以放纵地横行。为政济猛宽,计惟张弦更。治理政务需要权衡猛烈与宽和,计划要像调整琴弦一样谨慎。韩子亦有言,厥道在素正。韩非子也有过言论,他的道理在于清白正直。斋居励冰渊,虩虩守畏敬。在斋戒中勉励自己如冰清心渊,谨慎地遵守敬畏之心。开门固其根,内省期不病。开门常想巩固自己的根本,内省希望无过失疾病。孰谓莫予觏,岂弟神所听。谁说没有察觉到我的用心呢?我恭敬地听从神的教诲。以此盟尔室,显显慎嘉命。用此心盟誓于你的家庭,显赫荣耀地谨慎接受天命。
- [清] - 李兆洛别开邸第馆诸夷,一十三家各斗靡。“别开邸第馆诸夷,一十三家各斗靡。”这句话翻译成白话文是:异族另辟馆舍以供居住,各有十三家,各自竞相展示华丽。窗槛玲珑巢翡翠,轩屏眩转吠琉璃。“窗槛玲珑巢翡翠,轩屏眩转吠琉璃。”这句话的译文是:窗户和门槛上装饰着精巧的翡翠鸟巢,轩屏转动闪烁着琉璃般的光彩。铺排景物观殊壮,变易华风事岂宜。“铺排景物观殊壮,变易华风事岂宜。”这句话的翻译是:景物摆放展示得格外壮丽,但是改变中华的风俗习惯的事情是否适宜呢?好语吾民守耕凿,祇今圣主贱珍奇。“好语吾民守耕凿,祇今圣主贱珍奇。”这句话翻译为:应该对百姓强调重视农业劳作的重要性,幸好如今有英明的君主重视人民的朴实生活,不再珍视稀罕的珍宝。
- [清] - 李兆洛支筇出郭望西东,一路人家翠霭中。我拄着拐杖走出城郭,向四周望去,只见西边和东边一路人家都隐现在翠绿的云雾之中。容我结趺松屋绿,倩人啜茗竹炉红。他们的屋前有松树环绕,屋内则有炉火燃烧,茶香四溢。花畦比户编篱隔,涧脉分流凿沼通。每家每户的花圃都用篱笆隔开,溪流在各处分流,人们还凿通了水池来沟通水路。却向密林深箐衣,万千红紫斗春风。最后我走向了密林深处的隐秘之地,那里有万千红紫的花朵在春风中争奇斗艳。
- [清] - 李兆洛神者生于无,以气相撑支。译文:神明从无形中诞生,靠气来支撑其形体。当其互回薄,至声发空虚。风出土囊口,披林入嵚?。译文:当其互相融合回荡时,发出的声音从虚无中产生。风从地下的孔洞中吹出,穿过树林,进入陡峭的山崖。喁于递响答,高下相参差。译文:声音在相互传递和回应中,高低错落有致。悠然自鸣戛,亦复不自知。译文:它自然地发出声音,这种声音也是它自己不知道的。委已适所值,无为问妍媸。译文:它随心所欲地达到其所处的状态,不去在乎美丽或丑陋。绘响效厥情,因神而存之。译文:描绘声音来表现其情感,将这种情感因为神明而保存下来。断竹均以窍,斲木縆以丝。译文:将竹子断开并打通其中的窍穴,用木制的弓和丝制的弦来弹奏。长短刻分杪,清浊研渑淄。译文:通过调整弦的长短和松紧来控制音高和音质的清浊,深入研究和探讨音乐的规律。揉弄日渐熟,造作日益滋。译文:随着时间的推移,不断地揉弦和演奏使技艺越来越熟练,创作的作品也日益丰富。情性有远近,僧爱随纷歧。译文:情感有远近亲疏之分,人们的喜好也随着各种因素而有所不同。借气喉吭间,寻声神已非。译文:借助于气息的控制和喉咙的共鸣来寻找声音的韵味和神韵。筝琵杂前陈,自谓古所无。译文:筝和琵琶等乐器演奏出的声音交织在一起,自认为这是前所未有的音乐。岂知爰居鸟,颇乏钟鼓思。译文:哪里知道那鸣叫的鸟儿,其实缺少了钟鼓等乐器的思考呢?壶公一瓠中,日月与世殊。译文:壶公在一个葫芦中隐居,他的日子与世俗世界有所不同。时时出游戏,每令见者嗤。译文:他时常出来游戏娱乐,常常使看到他的人觉得可笑。
- [清] - 李兆洛劳劳牵世鞿,惘惘任年矢。辛劳牵挂尘世的束缚,惘然任凭岁月的流逝。逝者夫如何,嗒焉信所止。过去的日子如今怎么样了?静默中相信它的止息。补牢计恐迟,鞭后乃其理。补救过错恐怕已经迟了,只有鞭策自己才是道理。知疲及昏卧,得醒向晨起。知道疲倦就昏昏睡去,醒来则面向清晨。兴至思或抽,小极急自弭。兴致来时思绪或许会抽离,稍感困乏就急忙平息。展书销光阴,但取浅且旨。展开书卷消磨光阴,只求其浅显而意义所在。既无甚解求,亦不竭目视。既没有太多的追求,也不费力去目视一切。量腹之容受,日可一合米。根据自己的食量来接受食物,一天只需一合米。抚肌恨如腊,得酒暂自喜。抚摸肌肤觉得如同腊制,饮酒之后才稍稍喜悦。撑拳学五禽,负剑弄稚子。撑拳学做五禽戏,背着剑逗弄幼子。有杖不肯扶,跬步跛而履。有杖却不扶,跛着脚步行走。颏下看似雪,龈上都无齿。颏下(指老年人的胡子)看起来如同雪一般白,牙齿也都脱落了。精气潜耗尽,神爽诡支抵。精气逐渐消耗殆尽,神采却依然爽朗。梁丽剧刓朽,此舍安可恃。高大的房屋剧烈地腐朽,这个住所怎能依靠?一旦厉风来,摧之适然耳。一旦遭遇强风,它就会摧倒,这是必然的。此幸惟有心,能成即不毁。只有心怀幸运的人,才能成功并且不会毁掉。百里半九十,前途日以迩。百里路程已经走过半途,前方的路程却一天比一天近了。羸老尚存全,造物不负尔。年老体衰但仍然得以保全,这是造物主的恩赐,你不应该辜负它。所得固已盈,捧持岂敢弛。你已经拥有的已经很充足了,但仍然要捧持着并珍惜它。常思善厥终,罔令爽其始。常常思考如何把事情做到完美结束,才不会辜负最初的计划。素居过以丛,良友隔千里。平常居住的环境过于简陋,良友又相隔千里。愿言各努力,同岑互为砥。希望我们各自努力,像山峰一样互相依存、互相磨砺。
- [清] - 李兆洛我字莪耳山边宅,迤逦平原带阡陌。清池周匝玉一环,绿筱葱茏竿数百。锄田灌圃有余暇,插柳栽花遂成癖。可笑无端插腰板,十年宦海心虩虩。迩时且喜解天韬,无那余辛尚如螫。三径归来幸未荒,数月淹留翻似客。苦为猪肝寻故人,竟忝皋比据讲席。倦来隐几听咿唔,兴到论文逞胸膈。院邻官廨错市廛,廊庑周围宽且硕。所居山县不见山,窥牖兀然惟四壁。一一棂扉向东启,早眠坐受朝阳炙。绕屋循墙出其后,草石纵横地颇隙。几树安榴撑路断,一勺坳堂秽流积。两峰参差露眉宇,向我不语情脉脉。眼前有景人莫知,大美弃置天所惜。浚池种树先安排,披草拓基细规画。连廊作栋架两楹,楹深二寻广十尺。两面安窗状如榭,编竹为椽苇为笮。涂塈装治阅几旬,匠沸工腾累昕夕。一朝屋就急倚槛,惬意真如旧逋获。双鬟窈窕来迎侍,俯媚清涟共鲜碧。贴贴新荷镜子圆,垂垂短柳腰肢窄。隔院分来嘉树阴,赌棋赢得奇僵石。亟移棐几安笔砚,自拂尘床理书籍。友生问字载酒来,旧侣间招试茶格。相视翻然成一笑,先生无乃为形役。容身而游亦已矣,居必求安圣斯斥。人说此庐旧姓杨,无凿先生夙词伯。亭颜片月楼会景,一时结构人啧啧。败址颓垣了无处,数十年来事如弈。况是栖栖一寓公,底事黄金虚牝掷。人生分定良由天,各养其养适其适。由来林壑性所耽,易性违情祇成厄。但有即时一杯酒,遑问平生几两屐。后来者谁吾不知,大块茫茫几今昔。夜来频觉乡梦轻,晓起仍愁诗债迫。山光旦暮看不定,多少浮云变苍白。
- [清] - 李兆洛列炮周垣控扼存,香台今傍将台尊。列炮环绕城墙,保卫着重要的地方,香台如今紧靠着将台的高处。护持狮象珠常定,帖息鲸鲵浪不喷。守护的狮象形象常保威严,稳定的珠子(可能是指绶带上的装饰)让巨浪不再喷涌。拓纛双桓遥隐树,收帆千舶正当门。军旗在远处隐约遮掩着树木,许多帆船收起帆来,正好停在了门口。风涛咫尺连南澳,著论何人继应元。面临咫尺之遥的风涛,连接着南澳,但谁又能接续应元的著述,继续记录这一切呢?
- [清] - 李兆洛田功未收酒无粕,老瓮多时掷篱脚。“田中庄稼还未收割完,酒却已经无剩多少,老人把酒瓶扔在篱笆的角落。”这句诗的意思是,农田里的作物还没有完全成熟收割,而酿酒的原料却已经所剩不多,一位老人因为无法再酿酒而把酒瓶丢在篱笆下面。场登新秫黄鸡肥,收拾将来贮桑落。“场地上新收获的稻谷已经堆满,黄鸡也因丰收而肥壮,我们要把这些东西收拾起来,储存在桑树下的地方。”这句诗描绘了丰收的景象,新收获的稻谷堆满了场地,肥壮的黄鸡也让人欣喜。人们要整理这些收获,并将它们储存在桑树下的地方。
- [清] - 李兆洛黄海安期宅,青山太白祠。1、黄海安期生的宅邸就在眼前,那里有青山环绕,太白祠矗立其中。何如九龙坞,小酌二泉池。2、比起其他地方,九龙坞的景色更加优美宜人,小酌于二泉池边真是令人愉悦。涧畔多瑶草,松根足伏芝。3、山涧旁边生长着许多瑶草,松树根下有足够的灵芝。无因小儿女,却负向平期。4、没有小孩儿的吵闹,我却因此无法达成向平的期许。
- [清] - 李兆洛春好何当去,江流底事忙。春天虽然美好,但终将离去,江水奔流不息,不知在忙些什么。莺花非少日,云水正他乡。春天里莺飞花艳,并非什么稀奇事,但当我站在云水之间,我感到我正在他乡之地。宦拙归无计,途长息未遑。我这个为官的才能有限,没有办法去做什么官,行程那么长,还无法休息下来好好考虑下一步。忘机羡鸥鸟,沙上立苍茫。我羡慕那些忘却机巧之心、安然自得的鸥鸟,它们在沙滩上静静地伫立,姿态十分苍茫。
- [清] - 李兆洛得马塞翁顾亡兔,饭牛居士今募驴。得到马的塞翁回望失去的兔子,现在饭牛的居士正在招募驴子。蹇驴区区几许直,一瓢乃用千夫舆。蹒跚的驴子能值多少钱呢?为了买它甚至需要许多人搬运一瓢东西。前邪后许十数辈,数钱量米争纷拿。前面和后面有十几个人,他们为了钱和粮食而争执不休。大仙老驴真可笑,一毛不拔旁揶揄。大仙骑上老驴真的很好笑,他一分钱都不肯出,引得旁人嘲笑。我呼红线剪囊纸,倒骑跛足云中趋。我呼唤红线来剪开囊中的纸币,然后倒骑着跛脚的马在云中飞奔。销除博士卖驴券,回作渊明乞食图。取消了博士卖驴的合同,回过头来创作出渊明乞食的画作。
- [清] - 李兆洛戢山争凑,盘盘路几回。百寻双堑立,一罅五丁开。戢山汇聚在此地,道路曲折回环几经盘旋。百寻高的山峰上双堑矗立,一条缝隙似由五位壮士开凿而出。树拔鲸牙出,人争蚁孔来。树木高耸如鲸鱼从齿牙间挺拔而出,人们争相从细小的缝隙中来到此地。路旁余断碣,夫暇剔莓苔。道路两旁还留有断壁残垣,人们有空闲时就会剔除上面的青苔。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈