作者在线搜索
林文俊
明
128首诗词
正德六年进士。授编修,官至南京吏部右侍郎。谥文修。有《方斋诗文集》
生卒年:1487—1536
字:汝英
号:方斋
籍贯:明福建莆田
- [明] - 林文俊昔年湖上访茅庐,五月扁舟过雨初。旧事怪来连夕梦,故人别后几封书。新迁涵水鸣珂里,何异庚桑畏垒居。我拟官成赋归去,卜邻相伴老樵渔。
- [明] - 林文俊河桥欲别惜分违,把袂相看到夕晖。好向一官思报称,愿从同榜借光辉。青青草色留人醉,片片杨花逐马飞。此景不堪频怅恋,岭民翘首望君归。
- [明] - 林文俊碧藕堆盘玉不如,穷冬风物更怜渠。碧色的藕堆放在盘子里,比玉还要美好。在严冬的时节,更让人怜爱它。颁从御府荣方重,嚼罢文园渴已除。御府赐予的恩惠如山重,吃完后文人的渴求已经得到了满足。恩比连丝知未断,心能容物爱中虚。恩情如同连续不断的丝线,我们知道它永远不会断绝。内心能包容万物,如同空虚的部分一样,充满了爱。毫分无补真叨食,惭愧黄封走使车。虽无大功,却白白地享受了这份待遇,我深感惭愧,只能等待官府的使车来领取我的谢意。
- [明] - 林文俊东南紫气郁葱葱,清跸时劳下九重。东南方出现了一片紫色的祥云,皇帝的仪仗队忙碌地穿梭在九重宫殿之间。花夹绮罗通御道,旗分龙虎盛军容。各种华丽的花朵和丝绸织物装饰着御道,军旗上绣着龙虎图案,展现出军队的威武气势。三秋鱼鸟惊天仗,万国衣冠翊圣躬。秋天的鱼鸟被天子的仪仗队所惊动,万国的官员和百姓都簇拥着皇帝,表示敬仰和忠诚。尽说归来罢巡狩,已闻中诏撤行宫。都说天子应该停止巡狩,已经听到朝廷的诏令撤去了行宫。
- [明] - 林文俊林密青相戛,山空翠欲流。林木密集,青翠相撞,山间空旷,翠色欲滴。吹箫何处客,日暮未归舟。不知何处来的客人吹着箫,日暮时分仍未归舟。
- [明] - 林文俊叹息曲江同宴后,年年减却会中人。译文:在曲江边的宴会上,我感叹着每年都会有人离去,再也不会聚在一起了。别来见面翻疑梦,老去交情转觉亲。译文:许久未见面的好友再度相聚,竟像是梦中相会一样令人难以置信。随着我们变老,我们的友情却越来越深厚。镜里勋名嗟未晚,花前酒盏劝须频。译文:虽然时间尚早,但在镜子中看到的我们已经有些苍老,我们仍需珍惜时光,多在花前月下举杯共饮。逢君祗合腾腾醉,明日相望参与辰。译文:与你相遇,我们应该痛饮一番,因为明天我们可能就会各奔东西,相见就变得困难了。
- [明] - 林文俊小小亭台短短墙,茅斋静处著绳床。细细长长的亭台有矮矮的围墙,在静谧的茅屋里我放置了绳床。排檐寒色几竿竹,隔座轻烟一瓣香。几竿竹子紧挨着屋檐,映出寒冷的色彩,隔着座位可以闻到一缕淡淡的香气。明镜未容悲岁晚,青山也解笑人忙。明镜似的岁月未曾让我因晚景而悲伤,青山也懂得笑我太过忙碌。年来饱饭便便睡,梦里身如在故乡。近年来我饱食终日,睡得很安稳,梦中仿佛回到了我的故乡。
- [明] - 林文俊一门圭组羡多贤,仝榜金绯独妙年。一家人中,因有众多贤能之人而令人羡慕,同登金榜,身着绯红官服,真是才华横溢的一年。归省正逢家庆日,别离须记岁寒天。回家探望正逢家族庆贺的日子,离别时须记住岁末寒天的时节。南都人物阳秋里,两浙山川节制前。在南都阳秋里,有许多杰出的人才,两浙地区山川壮丽,你担任节制之职的前方。到处疮痍应可念,城西休问泛湖船。各地战乱留下的痕迹应该令人感到惋惜,城西边不要再问及泛舟湖上的船只了。
- [明] - 林文俊我昔官居白玉堂,五更振佩朝明光。我过去曾在白玉堂中做官,清晨五更时,身佩朝服,朝见天子。君之先人司喉舌,献纳从容在帝旁。您的先辈曾经司掌着朝廷的喉舌之职,他们在皇帝的身旁,从容献上谏言。每见殿东供奉退,凤仪秀拔重班行。每次见到殿东退朝的供奉官员,他们的风度仪态秀美高雅,远远超出同僚。自我不见今十载,伤心耆旧半存亡。自从上次相见,已经过去了十年,让我伤痛的是,当时的旧友已经半数不在了。君才不忝名家胄,法冠豸服何辉煌。您的才华不亚于名门之后,头戴法冠,身着豸服,是何等的辉煌。弭节留都刚会面,又闻奏最上江艎。您在京都逗留的时候我们刚好相见,又听说您在江边的船上奏出了最好的音乐。闪闪旌旂辉白日,明明画戟飞秋霜。闪耀的旌旗在阳光下闪耀,明晃的画戟上秋霜飞动。行处想应无豺虎,山妖水怪尽逃藏。您所到之处应该没有盗贼豺虎作乱,山妖水怪都藏匿了起来。比闻处处鬻男女,江南江北多旱蝗。近来听说到处都在贩卖男男女女,江南江北多旱灾和蝗虫。官府诛求何日已,闾阎百孔兼千疮。官府的剥削何时才能停止?百姓的苦难如千疮百孔。我曹肉食惭无补,言之感激热中肠。我们这些高官厚禄的人深感惭愧,无法为他们提供帮助,听到这些事情心中充满感激和忧虑。君侯忠孝夙自许,触目民隐心悲伤。您一直以忠孝自许,看到民间的疾苦,心中感到悲伤。此去应前宣室席,愿无缄默负吾皇。这次分别后,您应该去宣室就任,希望您不要沉默不语,辜负了皇上的期望。临分不尽叮咛语,意逐东流江水长。在分别的时候,您还不忘叮咛嘱托,您的情意随着东流的江水一样长流不息。
- [明] - 林文俊霜风悽惨岁华深,木落空庭噪暮禽。霜风凄惨地吹着,岁华已深,树木落叶,空旷的庭院里暮色中的禽鸟在喧闹。犹有翠筠堪志节,岂无碧水可澄心。仍有翠绿的竹子可以表达我的志向和气节,难道没有清澈的水可以让我心境澄明吗?浮生迹似漂流梗,造士功惭跃冶金。人生轨迹就像漂泊不定的树梗,我在造士的功业上感到惭愧,就像金属在火中跳跃冶炼。草阁捲帘时自遣,孤吟遥对白云岑。我时常卷起草阁的帘子自我开解,孤独地吟咏诗歌,遥望白云缭绕的山峰。
- [明] - 林文俊孤舟夜雨一灯青,卧听城乌泪暗零。千里子心怜寸草,百年人世叹浮萍。情深未挂当年剑,才劣犹惭太史铭。身在异乡亲浅土,莫辞归路载残星。
- [明] - 林文俊漏转彤楼唱晓鸡,千官鹄立殿东西。香飘辇路佩声合,日映宫云扇影齐。已觉冰消流水细,即看花重亚枝低。天家可是春偏早,禁柳宫槐莺乱啼。
- [明] - 林文俊冯唐头白尚为郎,觉尔旌麾去有光。冯唐头发白了还在做郎官,觉得你(指某人)离职后,接任的人带着旌麾离去很有气派。共羡骅骝今展足,谁怜鸿雁各分行。大家都羡慕现在如骅骝骏马般展翅高飞的(某人),却无人怜惜像鸿雁一样各自分飞的(某人)。西湖春近梅先白,上国秋初叶已黄。西湖的春天快要来临时,梅花已经变白,而在京城的秋天初期,树叶已经开始变黄。惆怅彭城离别地,几时风雨复连床。我感到惆怅的是在彭城离别的地方,不知道何时我们才能再次相聚,再次共度时光。
- [明] - 林文俊几度人来报使旌,暗中吾自数归程。相逢岁晚翻疑梦,忍说春来又卜行。风雨幽怀何处写,江天病眼此时明。夜来春意知多少,步到前庭问紫荆。
- [明] - 林文俊因悲乡井异,寓目思纷纷。野店没青草,山田种白云。雨声连晦朔,日色变朝曛。道有疮痍者,大安异所闻。
- [明] - 林文俊百官朝退翠华来,日映红云讲殿开。驸马带刀还夹陛,将军列戟尽衔枚。论思地禁荣重入,简拔恩深愧不才。宴罢仍从东观集,直疑步武接三台。
- [明] - 林文俊炎炎畏景昼偏长,竹簟藤床觅上方。炎热的天气里,白天特别漫长,我在竹席和藤制床上寻找清凉的地方。出户便惊尘土满,脱巾且趁水风凉。出门就惊异于满天尘土,摘下头巾享受水边的微风来感到清凉。径松滴翠凝冰砚,砌竹分阴上粉墙。小径上的松树翠绿滴翠,像是在凝固的砚台上,而竹子则将影子投射在粉白的墙上。头白老僧无一事,惟将双眼看人忙。白发的老僧没有任何事情可做,只是用双眼看着人们忙碌。
- [明] - 林文俊流落炎州未足嗟,乾坤随寓即为家。即使流落炎州也无需叹息,因为天地间随遇而安的地方就是我的家。昔贤此是投荒地,异事今传入梦槎。昔日的贤人把这里当作投荒之地,而今的异事却如梦中的槎船般传入了这里。高节峥嶒昭日月,浮荣聚散等云霞。高尚的气节如峥嵘的山峰昭示日月,而浮华的名利则像云霞般聚散无常。爱君不得从君去,目断南天岭树斜。我爱慕你却不能随你而去,只能眼含热泪望着南方的天边和那倾斜的山岭树影。
- [明] - 林文俊万里苍梧书未还,时占剑气斗牛间。万里之遥的苍梧书信还未归还,我时常在剑气与斗牛之间观望。君才雅称名藩牧,我病犹惭近侍班。你的才华适合担任名藩的牧守,而我因病未能荣升近侍的班列。世事浮沤曾足问,人生黑发未容閒。世事如同水面的浮沤一般无常,人的一生不应在年老前就无所事事。诗成寄寿凭归翼,目断寒云隔万山。写一首诗作为寿礼,凭借你归来的翅膀寄送出去,然而眼前寒云万山隔断了视线。
- [明] - 林文俊秋宇澹无云,荧荧河汉长。秋天的天空清澈无云,银河闪烁着长长的光芒。街头人语寂,明月照我床。街头的喧嚣声已经消失,明亮的月光照在我的床上。客子夜不寐,揽衣起徬徨。旅居他乡的人在夜晚无法入睡,披上衣服起来彷徨。中庭凉露积,绕砌鸣寒螀。中庭积聚着清凉的露水,环绕着台阶的是寒蝉的鸣声。因之百感集,中宵涕沾裳。因此心中百感交集,半夜里泪湿衣裳。江南八月交,稻熟已堪尝。江南八月时节,稻谷已经成熟可以品尝了。况复秋风起,还忆鲈鱼乡。更何况秋风已经吹起,更加让人怀念家乡的鲈鱼。朋友讶不归,寄我书数行。朋友对我长时间不归感到惊讶,寄来几行书信。为言东邻叟,相约候耕桑。信中说东边的邻居老人,相约一起耕种桑树。岂不念离居,时哉未忍忘。难道不想离开这里吗?只是时机尚未到,不忍忘记。誓将拂衣去,回首市尘黄。我发誓将要拂去衣尘离开这里,回首望着这市井的尘土和黄色。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈