作者在线搜索
林文俊
明
128首诗词
正德六年进士。授编修,官至南京吏部右侍郎。谥文修。有《方斋诗文集》
生卒年:1487—1536
字:汝英
号:方斋
籍贯:明福建莆田
- [明] - 林文俊我因作宦多江海,汝亦离乡几岁华。我因为做官的原因在江海间游走,你也已经离开家乡多年了。细检来书同会面,暂随归梦一还家。仔细阅读来信如同我们见面一样,暂时随着我的梦回到家乡一趟。莲开驿舍清风远,柳发河桥别思赊。驿站里的莲花盛开,微风带来阵阵清凉,河边桥头的柳树也已发芽,别离的思绪也变得遥远。早晚剑津系舟楫,可能相候夕阳斜。早晚在剑津停泊舟楫,或许能等到夕阳西下时与你相见。
- [明] - 林文俊向来道路避乘骢,今拜外台秩更崇。身远螭头封事简,冠仍豸角触邪同。开尊暮对潇湘雨,弭节秋生鄂渚风。极目江天迷楚望,夜来空仰法星红。
- [明] - 林文俊秋来风物总堪悲,寂寞空斋独坐时。秋天到来,自然界的风物总是令人感到悲伤,我独自坐在空荡的房间里,感到无比的寂寞。霜气暗凋门柳色,露华寒动井梧枝。霜气使门前的柳树暗淡失色,寒露的晶莹滑动了井边的梧桐树枝。才非用世归须早,事不萦心起每迟。我的才能不是为了世俗而用,因此我应该早早地归隐。事情并不牵扯我心,所以我常常行动迟缓。更欲移家深竹里,不教姓字俗人知。我更想搬家到竹林深处,不让俗人知道我的姓名。
- [明] - 林文俊忆昔联舟下江水,月明杯酒吴江中。回忆起以前我乘船行进在江水中,月光照耀下,我们在吴江中举杯畅饮。十五年来浑一梦,几回念我枉诗筒。这十五年来仿佛一场梦,多少次我思念着我那闲置一旁的诗筒。今我不乐岁又暮,思君空伫南飞鸿。现在我不再欢乐,岁末又将来临,只能空空地伫立着看着南飞的鸿雁。近闻解印谢尘鞅,头白颓然成老翁。最近听说你要辞官,不再被世俗纷扰所困,已然变得头白如雪、颓废苍老。閒来只辨江心水,汲取烹茶陆羽同。闲暇时只能分辨出江心之水,用这水沏茶与陆羽同饮。我似相如多渴病,每日视草明光宫。我像司马相如一样多病,每天在明光宫中起草诏书。安得就君分一勺,坐遣胸中臆虑空。怎样才能喝到你的那碗茶水呢?希望能借此消解我胸中的忧虑。诗成对雨支颐坐,冷风飒飒鬓双蓬。写诗时面对着冷风飒飒的细雨,看着自己斑白的双鬓。
- [明] - 林文俊好事重重慰北堂,清朝甲第喜传芳。好事接二连三地降临在北堂之上,令人欣慰不已,在清朝的甲第之中喜闻传来的芳名。曲江宴罢袍新绿,太守符分带已黄。曲江的宴席已经结束,身上穿着崭新的绿色官服,太守的符令和已黄的印带都象征着身份与权势。汉室勋名看并美,韦门庆泽羡逾长。看着并驾齐驱的美景,可看到汉室的功勋和名望;而韦家的福泽与庆事则让人羡慕不已,超越了常人的想象。桂枝元是君家物,借问今年第几郎。桂枝本是您家中的珍品,请问您家今年哪位郎君会中状元呢?
- [明] - 林文俊抗疏清朝辞好官,一麾谪去远龙颜。我抗疏力争却最终辞去了清廷的好官职,只带一柄旌麾被远谪离开,远离了皇上的容颜。朋簪聚散萍蓬外,仕路升沉梦寐间。朋友们像浮萍一样聚散无常,仕途上的人生道路变幻莫测如在梦中一般。秘阁共嗟刘向去,长沙终见贾生还。我和同事们都在感叹像刘向这样的朝臣已离朝而去,同时也深信,终将如同贾生在长沙那样,再度归来。君恩随地堪酬答,莫羡逍遥侍从班。君主的恩情使我能够随处得到报答的机会,我不必羡慕那些逍遥侍从的职位。
- [明] - 林文俊天低垂户外,斗转宿城阴。天边低垂的云影笼罩着户外,星辰转动,夜色笼罩了城市。卧病抛书卷,偷閒解佩衿。卧病在床,我抛开了书卷,闲暇之余解开了佩饰的带子。坐怜明月近,梦破白云深。静坐中,我感到明月仿佛离我近在咫尺,梦却在深深的白云中破碎。正尔愁岑寂,钟声出暮林。内心正为此感到忧愁和寂静,暮色中,林间的钟声传来。
- [明] - 林文俊芉原分手太匆匆,却喜今朝语笑同。译文:在芉原分手时,时间太仓促了,却高兴地与朋友们在此地再次欢声笑语地相见。尽日舟行山色里,几家人住水声中。译文:整日乘船在山色中穿行,看到几户人家居住在流水声中。江湖自笑长为客,齿发那能久不翁。译文:我自嘲在江湖上长久漂泊,但白发已生,又怎能长久不老呢?明日停桡武夷下,细将真诀问崆峒。译文:明天我将停船在武夷山下,仔细地向崆峒山询问真正的诀窍。
- [明] - 林文俊佐郡南州旧有声,一麾今去领专城。译文:你在南方州郡任职时已有盛名,现在又手握旌旗去管理一座城市。铃斋昼静留高咏,稻垄春晴看耦耕。译文:在清静的官署中,你白日里悠闲地留下高声吟咏的诗篇,在春日晴朗的田野里,你欣赏着农人并肩耕种的景象。圣代淳风无楚越,汉廷良吏尽公卿。译文:在圣明的时代,淳朴的风气不分南北,汉朝朝廷中的优秀官员都成为公卿。君才不止二千石,拭目云霄万里程。译文:你的才能远不止于做县令的职位,拭目以待你将会有一段直上云霄的万里旅程。
- [明] - 林文俊使星何处照人红,路指江陵汉水东。哪里天上的将星映照着人们脸上的红光?一路指引我们向江陵和汉水东边行进。旌节晓看冲朔雾,楼船秋喜借湖风。拂晓时看着旌节冲破清晨的薄雾,秋日里的楼船借着湖面的风,欢快地前进。威仪汉室原存庙,礼乐虞廷重秩宗。汉室中原有的威仪存在在庙宇中,礼乐的传承在虞廷上尤为重要,应当遵守祖宗的礼制。何限疮痍吴楚道,烦公细采达重瞳。伤痕累累的吴楚道路上无数,希望你细心收集信息,以此汇报给皇上。
- [明] - 林文俊古木脩篁护小轩,溪云谷鸟伴閒眠。古老的树木和修长的竹林守护着小屋,溪边飘动的云和山谷中的鸟儿伴随着我度过闲适的睡眠时光。烟花冉冉骄阳月,风雨潇潇寒食天。烟花在天空中缓缓升起,照亮了骄阳和满月;风雨潇潇,寒食节的天色显得格外阴沉。行役敢辞南又北,憩居真以日为年。奔波劳碌,我敢说不敢辞别南来北往;休息居住时,真的感觉时间过得飞快,仿佛一天就代表了一年。偶逢故旧开官酝,一饮直须吸百川。偶尔遇到老朋友,开启官府酿造的美酒,一饮而尽,似乎可以直接吸饮百川之水。
- [明] - 林文俊丁君自是东吴英,读书多似郑康成。夜光暗掷无人识,西丘结屋学逃名。虽曾荐起至王国,鲈鱼味好薄侯鲭。伊昔汉五侯,气势何翕烈。子云之笔札,君卿之唇舌,出入门下附炎热。当时裘马虽轻肥,惜哉白圭已玷缺。岂若西丘短褐骑羸马,来往江湖自潇洒。短刺不投公府中,长裾耻曳侯门下。今年金陵初识面,爱子风情何邈缅。玉麈高谈坐为倾,彩毫题句人皆羡。凤凰台,白鹭洲,南朝古寺都游遍。一朝兴尽忽辞归,向我索诗入行卷。君行君行慎勉旃,他日试看高士传。
- [明] - 林文俊高怀偶与碧山俱,吟对钤冈兴有馀。我与碧山的高尚情怀相映衬,在钤冈吟咏时感到无比愉悦。小阁乍开延紫翠,层楼遥望入清虚。在小阁里突然推开窗户,延展着紫翠之色,在层楼上远望,进入清静虚无的境界。一帘树色留啼鸟,万卷芸香避蠹鱼。一帘树色中留有啼鸟之声,万卷书籍中芸香可以避免蠹虫的侵蚀。仰止定知闻道早,宫墙咫尺圣人居。仰望着这里,我知道我早早地闻到了道的气息,宫殿墙壁就在咫尺之间,这里离圣人的居所非常近。
- [明] - 林文俊三日斋坛致礼同,俄看飞絮已漫空。三日来我在斋坛上供奉礼拜,忽然间看见柳絮似的瑞雪已经漫天飞舞。诚孚未觉天心远,瑞应元知世运隆。我的诚意之深并未让我觉得天意遥不可及,吉祥的征兆也让我知道世道正在兴盛。香爇龙涎酬景贶,占凭鸡骨报年丰。我用点燃的龙涎香来酬谢神灵的赐福,以鸡骨占卜预示着丰年的到来。多情欲和阳春句,冻笔呵成愧未工。内心充满了情感,我多想创作一首和谐的诗歌来表达此刻的心情,尽管冻笔难书,我仍然努力地完成。
- [明] - 林文俊病客逢秋忆故园,汝来应得赖温存。在秋季生病的我,思念起故乡和家人,你的到来,应该会让我感到一丝温暖吧。江湖岁晚身千里,骨肉情多酒一尊。虽然身在遥远的地方,已近年老体衰,但是想到亲情就感到心中充满了力量。我们以酒为伴,享受着骨肉之间的深厚情感。别后关河长问信,愁来风雨更思君。分别之后,我常常关注着关河的讯息,期望你的消息;而每当心情变得愁苦,不论何时何地都更想念你。西窗灯火寒无梦,旧事中宵得细论。西窗下灯火映衬下的寒冷夜晚,我做不到入梦;但是每每回想起我们曾经经历的事,却在半夜中可以仔细讨论和回想。
- [明] - 林文俊三白呈祥日,群黎引领时。在三个显贵者显现吉祥的日子里,众多的民众翘首以盼。轻随柳絮舞,润许麦苗知。像随着柳絮轻舞那样自由自在,恩赐使得麦苗得到了滋润。郢上惭高调,山阴负宿奇。在郢都之上,我感到自己的调子显得有些高亢;在山阴之地,我愧对那里的奇景。祗应且饱饭,歌舞答恩私。只需要吃饱饭,用歌舞来报答君王的恩宠。
- [明] - 林文俊孤舟投野宿,客睡何曾牢。译文:我乘着孤舟在野外投宿,旅途中客人的睡眠从未安稳过。起坐候明发,去意又滔滔。译文:我起身后静坐等待黎明到来,要出发的地方似乎思绪涌动不已。雾深埋虎豹,峡坼睡鼍鳌。译文:深雾之中仿佛有虎豹隐匿,峡谷的裂口中还有鼍鳖等生物沉睡。况乃风水恶,舟行牵挽劳。译文:更何况此时风势水情都不好,舟行需要不断牵拉摇橹,非常辛苦。叹息谓役夫,吾应愧尔曹。译文:我叹息着对那些船夫说,我应该感到羞愧,与你们相比,我这样的旅途劳顿算不了什么。
- [明] - 林文俊作宦浔阳兴亦佳,不须勾漏问丹砂。做官来到浔阳兴趣也很好,不需要再询问炼丹砂的方法了。水当县郭时时白,山倚江城面面遮。浔阳城外的江水环绕着城郭,江水白浪滔滔,山峦则环绕着江城,仿佛面面相对。民醉却逢终日社,官閒每放午时衙。百姓沉醉于生活,正好赶上了终日社的庆贺,官员闲暇时则会在午时放衙。使君自是今潘岳,试看河阳一县花。太守您就像是现在的潘岳一样,看您治理的河阳一县,鲜花盛开,一片繁荣。
- [明] - 林文俊一经幸际圣明时,宦辙东西任所之。译文:一旦有幸遇到圣明的时代,我可以随意在各地官署任职。潇散迹还兼吏隐,痴顽心祗似童儿。译文:我过着潇洒隐逸的生活,同时保持对工作的热情,像孩子一样保持着纯真和痴顽的心态。借来法帖临池习,乞得名花带雨移。译文:我借来法帖在池边练习书法,又向他人讨得名为“名花”的花卉,连带着雨珠移植在我庭院中。地僻每迂高士驾,才疏敢和古人诗。译文:因为居住在偏僻之地,常常遇到高士来访。我虽然才能疏浅,却也敢与古人吟诗比试。
- [明] - 林文俊博平郡守太丘孙,粉署为郎名蔼蔼。博平郡的太守名叫孙太丘,他担任的郎官之职名叫蔼蔼,在官署中任职。公退闭门谢俗氛,其中有草生书带。他公务结束后,会闭门谢绝尘世的纷扰,他的居所内,有青草生长在书带上。矫如冬寒挺孤松,清比秋蟾印溪濑。他的气节就像严冬中的孤松一样矫健,他的清廉就像秋天的明月映照在溪流上。北都艺苑职校抡,何限贤豪归盻睐。在北都的艺术学院里,许多才能出众的人都会对他投以注目。望重清时久见推,恩深大郡俄超拜。他在清明的时代被长久地推重,从大郡调任到这里,又得到了超拔的职位。共言才可济时艰,却喜身还随道泰。大家都说他的才能可以济世解难,但他却高兴自己能够随着时世太平而安然自处。南浦离筵芳草边,故人班马垂杨外。在南浦的离别宴席上,他在芳草边送别故人,看着他们骑马离去,身影消失在垂杨之外。杯倾春酿休辞醉,鱼出寒冰兼可脍。举杯共饮春酿,不要推辞而醉倒,鱼从寒冰下捞出,也可以做成美味。升平海内官府乐,澶漫山东疆域大。在这个升平的时代,朝廷的官府都非常欢乐,山东的疆域广大无边。南通舟楫控江淮,东望山川连海岱。南边可以通航控制江淮,东望山川连绵不断直至海岱。赴官谁不羡朱轮,作县人争瞻皂盖。赴任的官员都会羡慕他的显赫地位和威仪,而百姓都争相瞻仰他的到来。闾阎憔悴今应苏,使君岂弟民所赖。民间的困苦和疲惫应该得到缓解了,这位太守和善可亲,是百姓所依赖的。淮阳卧治还有成,颖川课职当居最。他就像淮阳的太守一样致力于治理地方,且能有所成就,又像颖川的太守一样认真执行职责,成绩斐然。一麾岂足为君淹,钟鼎勋名端可蔡。他的一身才华和地位,并不是他停留不前的理由,他的功绩和名望可以与古代的贤臣相媲美。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈