作者在线搜索
麻九畴
金
31首诗词
- [金] - 麻九畴断岸崩崖带草长,茂林高垲晚生凉。悬崖峭壁中断,草木生长旺盛,茂密的树林和高高的土山给人一种清凉的感觉。田头经水成驹卧,云色因风变狗苍。田地边的水流形成了小水洼,像一匹小马躺在那里;云彩因为风的吹动,颜色变幻,像一只只狗变成了灰色。战地尚馀唐垒栅,故城曾入楚封疆。战场之上还留下了唐朝时期的栅栏和堡垒,这座古城曾经被楚国纳入其疆域。牛童趁日贪扪虱,那解兴亡事可伤。牧童趁着太阳贪图地抓虱子,他们哪里知道这些兴亡之事是多么令人悲伤。
- [金] - 麻九畴城郭维崇,井里维通。冠盖维错,纨绮维丛。城郭高耸显威严,街巷通达人欢颜。冠盖交错繁华地,锦绣华服聚成团。云谁之子,招子归嵩。舍我筝筑,乐彼潺淙。谁家子弟如此好,招来他归隐嵩山。放下手中筝与筑,享受那潺潺流水声。食彼瓦缶,遗我鼎钟。云谁之子,绘子归嵩。吃着粗陶碗中的食,赠我以铜鼎钟。不知何人养子好,教我归隐画中嵩。离人友鹿,避俗朋松。石啮我足,泉瘿我咙。离俗尘的人以鹿为友,避世之人以松为朋。石硌我足我忍痛,清泉润喉我精神爽。吾恐时人,笑子归嵩。有山有怪,有水有龙。我怕世俗之人笑我归隐嵩山。这里有山有怪异,有水有蛟龙。盗出寇没,啸兕咻熊。吾恐狂人,诳子归嵩。强盗出没盗寇行,虎豹咆哮熊嗥声。我怕狂人诳语误,骗我归隐假嵩中。子谓我言,决意归嵩。你对我说的话很对,我决定归隐去嵩山。归嵩何如,如鸿避弋,如鹤脱笼。归隐嵩山怎么样?如鸿雁避箭寻安宁,如仙鹤脱笼得自由。与幻俱化,与化俱融,是以归嵩。与幻境一同变化,与变化一同融合,因此我选择归隐于嵩山。南山重重,翠如植葱。北山隆隆,绀如堆铜。南山重重叠叠,翠绿如植葱。北山高耸隆起,深紫如堆铜。仰嵩俛嵩,雨濯云烘。嵩之为我,我之为嵩。仰视嵩山俯瞰嵩山,雨水洗尘云气烘。嵩山为我我所依,我依嵩山共始终。我闻子言,衣如张风。心先去鸟,层云荡胸。我听到你的话后,心情激荡如风吹张布。心中的烦恼都抛却,层层乌云消散无。静言思之,富为目蒿,贵为心蓬。静下心来想想富贵名利,不过如同眼前的野草,内心的虚荣如同蓬草。饰说于令,讵知任公。归嵩良是,生龟脱筒。纵然巧言如令色之言辞华丽,也不及任公那淡然的生活之道。归隐于嵩山确实为上策,似乌龟从困境中脱身而去。子不归嵩,送子归嵩。你若不归隐于嵩山,那我就送你归隐到那里去吧。
- [金] - 麻九畴石华政可采,负我孤舟篷。翻译为白话文:华美的石头可被采摘,背负着我孤独的船篷。胡为红尘里,扰扰槐安宫。翻译为白话文:为何在红尘中奔波,为生活忙碌于槐安宫般的地方。山间绿萝月,一照千岩空。翻译为白话文:山间有绿萝映照着月亮的光辉,这光辉照彻千山万壑,一切都是那么的宁静与空灵。洪崖去不返,清游谁与同。翻译为白话文:洪崖(或指古时仙人)离去不再归来,清静的游历又有谁与我相伴呢?空馀松根泉,杂佩流无穷。翻译为白话文:只剩下松树根部的泉水在流淌,像杂佩一样流转不息。人心堕泥滓,不如与天通。翻译为白话文:人们的心灵被尘世的污垢所沾染,不如与天地相通,追求更高的境界。举头视霄汉,浩露洗心胸。翻译为白话文:抬头仰望天空,那广阔的露水洗净了我的心胸。
- [金] - 麻九畴一种冰䰟物已尤,朱唇点缀更风流。岁寒未许东风管,澹抹秾妆得自由。
- [金] - 麻九畴梁折山摧入小成,日华留得寸晖明。梁折山摧,却仍有小成就,太阳的光芒留下了些许光明。不盈一握空虫篆,未丧斯文粗姓名。尽管只有空空的虫篆文字,但仍然保留了粗略的姓名。草木西周朝有暮,图书东观死犹生。草木从西周朝开始生长,直到暮年仍然存在;图书在东观中虽然看似死亡,但仍然有生命的意义。二千年后司封纽,未信栽时出此情。二千年后,虽然司封纽已经失传,但这份情感却并未因此而消失。
- [金] - 麻九畴五脏太多可,张颐托臞儒。五脏所需食物太多,张开嘴来吃可以养育儒士。自非何曾家,安得海陆俱。不是出自何曾(西晋著名富人)家的筵席,怎么能做到海味陆菜俱全呢?庄周幸有粟,不至鱼肆枯。庄周幸好有粟米充饥,才不至于像鱼市上那样缺乏食物而枯竭。何劳夷门市,下车朱亥屠。何必去集市上寻找美食,像朱亥(战国时英雄)一样在车下屠宰肉食也足够。春韭与秋菘,岁晚不供厨。春天的韭菜和秋天的菘菜(大头菜),即使在年老的时候也不能为炊具(家庭主妇)提供所需的营养。蒿腹不蒿目,大方果无隅。虽然这像野草一样普通,但它的果实却不是只看到表面,而是有深远的内涵。为酱非负口,犹胜范莱芜。即使只是做酱,也不会让人失望,比起范莱(地名)的贫困生活还要好。岂无青精饭,驻颜炊一盂。难道没有青精饭(一种营养丰富的食物)吗?为了保持年轻只需一盂便可。岂无菖蒲歜,辟邪如神荼。难道没有菖蒲酿制的酒吗?这种酒能辟邪,就像神荼(传说中的神祇)一样。又岂无椒花,除瘟等酴酥。还有其他如椒花等调料,能除瘟疫的功效,和酴酥(一种酒)一样有效。蒿于数品中,颇同武官粗。在众多食材中,蒿菜与武官的粗犷风格颇为相似。数品虽异馔,置之酱可乎。虽然食材种类不同,但放在一起做酱是可以的。犹材各有施,岂必皆吾徒。每种食材都有其用途,不一定要由我自己来烹饪。公绰优为老,劣于滕大夫。公绰很擅长饮食,他享受美食比滕大夫还要早熟。大抵食如士,取之非一涂。大体来说,饮食与人的修养有关,获取的方式也不止一种。君诗志其味,食经有董狐。你的诗描绘了食物的味道,就像食经中有董狐(古代善于记录事实的史官)的记载一样真实。彼哉鼋羹指,斲棺终莫逋。那些用鼋(一种水生动物)做成的羹汤只会让人厌恶,最终也逃不过被批判的命运。彼哉萍齑手,竟死珊瑚株。那些用小浮萍做成的食物只能让人痛苦地死去,最终就像珊瑚般美丽却终究短暂。宁如酱以蒿,不出本草图。宁可像蒿菜一样以酱为主,也不去追求那些华丽但不实用的东西。盖后人好奇,一洗腥砧鈇。这可能是后人为了追求新奇而制作的菜肴,虽然一时觉得新奇但最终还是无法摆脱腥味和刀痕的痕迹。为谢馋祟鬼,渠今离我躯。为了感谢那些馋鬼和鬼怪,他们现在终于离开我的身体了。
- [金] - 麻九畴东方有物字丰隆,以鸣为职驱群聋。东方有物名为丰隆,它的职责就是鸣叫唤醒聋子。万头濈濈囚冻窟,欲出不出愁天公。无数的人被困在寒冷的洞穴中,想出又出不来,他们忧愁地向天公抱怨。回寒作暖出一噫,黑帝不敢藏昆虫。寒冷的天气突然变暖,天公的一口气让各种昆虫活跃起来,黑帝(可能指五行中的水神)也不敢藏匿它们。所以独为六子长,挥斥元气周神功。于是独有此物特别显长,挥斥元气,周而复始地展现神功。车轰鼓震顷万里,六甲云风随唤起。车轮般的声音和鼓声震动万里,六甲云风随着呼唤而起。四阴用事合收声,犹奋狂阳鸣不已。四方阴气笼罩,它应该停止鸣叫,但仍然奋力发出如狂阳般的鸣声。号令非时遭物玩,草木不凋花再蕾。因为它的号令不合时宜,被外物所利用,草木没有凋零,反而再次开花。恼得司秋诉帝阍,漏泄机缄法当死。这让司秋之神向天帝告状,说它泄露了天机,按照法规应当处死。天公大怪下桎梏,推落车中堕岩谷。天帝大怒,用桎梏将它制服,推入车中,从岩谷中推落。非程非马亦非人,化作苍筤一枝竹。它在非道路非马道也非人道之处变化为苍筤一枝竹。劲气刚风难遽销,夜闻风雨犹萧萧。这股强劲的风力难以消散,夜晚仍能听到风雨的声音。耸身直上三千尺,天公又怪干云霄。它耸身直上三千尺,天公又觉得它威胁到云霄。鬼压神缚不听出,只见白云锁三日。被鬼怪压制、神灵束缚的它无法鸣叫,只有白云锁定了它三天三夜。云散惟馀青屈盘,颐隐于脐变仙质。云散去后,只留下它盘曲的青影,隐藏在肚脐之上变成了仙人的形态。道人真是万物盗,斫取为冠就天巧。道人真的是万物的盗贼,砍取它的枝叶做成帽子,巧妙地利用了它。秋霜争敢上头颅,常与春风同醉倒。秋霜不敢轻易落在它的头上,它常常与春风一同醉倒。此冠固奇惜未大,有冠独在方之外。这顶帽子虽然奇特但可惜不够大,还有更大的帽子在它的外面。日月为藤织四时,烟霞为桦绵千载。日月像藤蔓一样编织四季,烟霞像桦树一样延续千年。天潢绝汉梁虚碧,北斗旋衡簪沆瀣。天河横跨汉朝与虚空之桥的碧蓝之上,北斗星旋转于天际之中,官员们品级相连。不随脂粉侣狻猊,不逐风霜陪獬豸。它不与脂粉相随如狻猊(传说中龙的九子之一),也不与风霜相伴如獬豸(传说中的神兽),只是自由地旋转于天地之间。一任旋乾复转坤,头上峨峨终古在。无论天地如何旋转变化,它始终高高在上。欲作檀那施此冠,不识先生若为戴。想要用檀那树做成这顶帽子赠予某人,却不知道哪位先生适合佩戴。
- [金] - 麻九畴南风入桂树,高叶碧峥嵘。南风轻轻吹过桂树,高大的树叶碧绿而高耸。举手戏攀折,上与云烟撑。人们举手戏耍着想要攀折桂树,它的枝叶向上伸展,仿佛能撑到云烟之中。黄金间白玉,遍地先晶荧。桂树的花朵黄金与白玉相间,满地都闪烁着晶莹的光辉。笙箫坐间发,鸾鹤空中鸣。笙箫的乐声在宴席间响起,鸾鸟和仙鹤在空中鸣叫。浩歌山谷应,起舞衣裳轻。歌声在山谷中回荡,人们起舞的衣裳轻盈飘动。一尊石上酒,如我浩气盈。在一块石头上倒上一杯酒,这酒就像我浩然正气一样充盈。目送飞鸿尽,青云万里平。眼望远方,看到飞鸿渐渐远去,只有万里晴空在前方延展。
- [金] - 麻九畴缊缊蠢蠢何等民,矫矫亢亢内守贞。昂昂藏藏独异俗,落落莫莫不厌贫。归与归与且糊口,凤兮凤兮德衰久。乐云乐云无弦琴,命乎命乎一杯酒。匪鳣匪鲔故为藏,避言避世必也狂。至大至刚秣吾马,爰清爰净脩我墙。用之舍之时所系,晋如摧如宁复计。暖然凄然任春秋,优哉游哉聊卒岁。
- [金] - 麻九畴梁山宫高高切云,秦家箫鼓空中闻。宫殿作云王作龙,何人敢谒滈池君。珠围翠绕穷天下,道上行人衣半赭。不觉生灵血液枯,化为宫上鸳鸯瓦。朝卢生,莫侯生,师事二人学羡门。焉知以政藏其身,神仙亦死何曾神。空能诈取六孱国,不识卢生真閒客。种成间隙卢生去,尚令道士作鬼语。祖龙竟堕此机中,以璧见欺犹未悟。鱼腥引得扛鼎来,梁山火灭汉旗开。何如后世丹青手,一夫不役千楼台。梁山之图却传世,梁山之宫安在哉。
- [金] - 麻九畴语阑壮气欲消磨,奈此青灯永夜何。壁上取琴弹一曲,不知天外落银河。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈