古诗词在线搜索
- [清] - 陈匪石衰鬓欹冠慵整。残梦春婆醒。松菊相依来时径。鬓发已衰,头上的冠戴也有些歪斜,我慵懒地整理着,从梦中醒来,春天的气息还残留在身边。回望来时的路,松树和菊花相互依偎。看云起,四边静。杯底香醪冷。余情寄、琴音诗兴。四周围静悄悄的,只有云彩在不断变化。我举起酒杯,却发现杯中的酒香已经冷去。于是我将余情寄予琴音和诗篇的创作中。驹光过隙宫槐影。风和雨,几回听。时间如白驹过隙,宫槐的影子在不断变换。风和雨的声音,我听过几回,都在诉说着岁月的流转。
- [明末清初] - 屈大均生怕春眉人见。无物为纨扇。烟雨濛濛教遮面。天风外,似花颤。十二峰俄变,笑神女、楚襄空荐。风流但使词人羡。荒淫好,讽中劝。
- [宋] - 曹勋归去来,归去来。陆行无车,水行无船。足重茧兮,羊肠九折,历绝崄而盘盘。局蹐胁息以休影兮,石壁屹立而不可以攀缘。上窥不测之夭峤兮,而下临无底之深渊。寒风凛凛以切骨兮,朔雪漫漫而涨天。孤猿哀吟其左右兮,而猛虎咆哮乎后先。缅前路之险阻其若此兮,道云远而莫前。悲已往之勤瘁兮,泪流襟而涟涟。归去来,归去来。吾乡虽远兮,及此而犹可以生还。饥寒迫于屡空兮,庶乎安之若命而终保吾之天年。
- [宋] - 柳永初过元宵三五。慵困春情绪。灯月阑珊嬉游处。游人尽、厌欢聚。凭仗如花女。持杯谢、酒朋诗侣。馀酲更不禁香醑。歌筵罢、且归去。
- [宋] - 柳永一夜狂风雨。花英坠、碎红无数。垂杨漫结黄金缕。尽春残、萦不住。蝶稀蜂散知何处。?尊、酒转添愁绪。多情不惯相思苦。休惆怅、好归去。
- [清] - 陈维崧忆醉石亭山坞,倚桂丛深处。下是谁家高人墓,落英飘下如雨。苍莽中原路,并不见、秋香一缕。月中只剩团圞树,斟芳醑、相怜取。
- [宋] - 田锡归去来,诗不云乎,王事一埤遗我兮。译文:归来吧,诗中不是这样说吗?国王的事务像一座小山一样留给了我。终日孜孜,心力疲劳齿发衰。译文:整天勤勉不懈,心力交瘁,齿发衰落。尔今已年五十二,前去七十几多时。译文:你现在已经五十二岁了,再往前推算,还有多少个十年?尔性虽拙颇好学,尔才虽短颇好诗。译文:你的性格虽然笨拙但很爱学习,你的才能虽然短暂但很喜欢作诗。文学歌诗之外非乐为。译文:除了文学和诗歌之外,其他都不是我所喜欢的。金门玉堂若无分,随分官职胡不归。译文:如果金门玉堂(指朝廷高位)没有我的份,那么随便什么官职为何不回归呢?苟能遣得婚嫁累,又何苦忧伏腊资。译文:如果能摆脱婚嫁的牵累,又何必为冬夏需要的物资而忧愁呢?尔不闻仲尼曰,饭疏食饮水,曲肱而枕之。译文:你没有听说过孔子说过的话吗?吃着粗茶淡饭,弯曲手臂作为枕头。乐亦在其中,浮云富贵非尔宜。译文:快乐就在其中,像浮云一样的富贵并不适合你。表圣表圣,尔当念兹而在兹,勿使无其实而有其词。译文:要表现出真正的圣洁,你应该时刻记住并实践它,不要只说空话而无实际行动。尔若舍灵龟而观朵颐,无乃见尔痴尔痴。译文:如果你舍弃了灵龟般的智慧而只顾着吃喝玩乐,那岂不是太傻了。