高
陵
篇
道
旁
鬼
镞
飞
神
丛
,
狂
客
贼
我
人
中
龙
。
有
儿
十
七
心
胆
雄
,
意
气
奄
有
江
之
东
。
脐
然
未
熄
炎
精
委
,
四
海
英
雄
为
时
起
。
十
年
血
战
不
成
功
,
破
面
安
能
作
天
子
。
盘
盘
门
外
野
水
滨
,
可
怜
高
冢
埋
麒
麟
。
髑
髅
饮
恨
尚
不
朽
,
死
骨
肯
作
曹
瞒
臣
。
墓
旁
春
草
年
年
碧
,
黄
金
握
臂
人
耕
出
。
姓
名
幸
尔
人
不
知
,
却
怪
中
平
一
方
石
。
君
不
见
吴
王
帐
下
越
王
舞
,
汉
王
成
功
楚
王
虏
。
英
雄
千
载
欲
何
为
,
尽
作
北
邙
山
下
土
。
又
不
见
秦
王
治
葬
骊
山
宫
,
玉
凫
金
雁
俱
成
空
。
武
皇
求
仙
东
海
上
,
茂
陵
石
马
嘶
秋
风
。
与
君
下
马
高
陵
路
,
落
日
高
城
忽
如
堵
。
阖
闾
坏
冢
在
城
边
,
何
须
重
叹
孙
王
墓
。
怀古
战争
历史反思
写景
英雄主题
译文
译文:道旁鬼魅般的箭矢飞舞着,狂野的旅人袭击了人群中的英雄。
译文:有一个十七岁的少年,心志坚强,意气风发,似乎拥有整个江东。
译文:战火尚未平息,炎势仍在蔓延,四海英雄为了时代而奋起。
译文:经过十年的血战却未能成功,面容已毁怎能再做天子。
译文:门外蜿蜒的野水边,可惜高高的坟墓里埋藏着麒麟。
译文:头骨带着怨恨尚且不朽,死去的尸骨怎肯成为曹瞒的臣子。
译文:墓旁的春草年年翠绿,黄金藏于地下等待被人发掘。
译文:幸而人们不知道他的姓名,却只在一方石头上留下他的传说。
译文:你看不见吴王帐下越王在跳舞吗?汉王成功之后楚王成了俘虏。
译文:千载英雄最终想要做什么?都化作北邙山下的泥土。
译文:又不见秦王在骊山宫的葬礼,玉凫金雁最终都成空。
译文:武帝在东海寻求长生不老之术,茂陵的石马在秋风中嘶鸣。
译文:我和君一同下马在高陵路上行走,落日映照下的高城突然看起来人潮拥挤。
译文:阖闾的坏坟在城边,何必再为孙王的墓叹息呢?
赏析
这首明代诗人张绅的《高陵篇》描绘了一幅历史沧桑的画卷。诗中以道旁的鬼箭(暗指战争痕迹)开篇,引出一位被视作人中龙的狂客,他的儿子十七岁已显英勇,意气风发,似乎欲主宰江东一带。然而,尽管他十年浴血奋战,最终未能成功,甚至破面也无法成为天子,暗示了命运的无常和权力的虚幻。接着,诗人将视线转向高陵,感叹英雄们的墓地荒凉,如麒麟般高贵的人物如今只埋于野水之滨,连骷髅都带着遗憾不朽,不肯臣服于曹瞒(曹操)。墓旁春草年复一年,象征着时间的无情,而那些曾经握有权柄的人,连姓名也被人遗忘,只留下一块默默无闻的石碑。诗人进一步引用历史典故,提及吴王与越王、汉王与楚王的恩怨,以及秦始皇的骊山陵墓,这些昔日的豪杰如今都化为尘土,只剩下陵墓和空荡的陵寝。最后,诗人与读者一同在高陵路上驻足,夕阳下的城墙显得格外高大,感叹阖闾和孙王的陵墓虽近在咫尺,但英雄们终究无法抵挡岁月的流逝。整首诗通过丰富的历史意象和深沉的感慨,表达了对英雄命运的沉思,以及对历史兴衰的深刻洞察,具有浓厚的历史人文气息。
猜您喜欢
夜赋
宋·陆游
八十衰翁久挂冠,今年无酒敌春寒。乱云入户雨方急,断雁叫群灯未残。蠹简幸存随意读,蜗庐虽小著身宽。支离自笑心犹壮,忧国忧家虑万端。
鹧鸪天(其七)送廓之秋试
宋·辛弃疾
白苎新袍入嫩凉,春蚕食叶响回廊。禹门已准桃花浪,月殿先收桂子香。鹏北海,凤朝阳。又携书剑路茫茫。明年此日青云去,却笑人间举子忙。
江城子·密州出猎
宋·苏轼
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。酒酣胸胆尚开张。鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼.....
将进酒
唐·李白
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金尊空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三.....
卜算子(其四)齿落
宋·辛弃疾
刚者不坚牢,柔者难摧挫。不信张开口角看,舌在牙先堕。已阙两边厢,又豁中间个。说与儿曹莫笑翁,狗窦从君过。
杂曲歌辞·行路难三首(其一)
唐·李白
金尊清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难,行路难,多岐路,今安在?长风破浪会.....
寄元遗山
元·曹之谦
诗到夔州老更工,只今人仰少陵翁。自怜奕世通家旧,不得论文一笑同。草绿平原愁落日,雁飞寒水怨秋风。黄金鑛里相思泪,几堕凭高北望中。
八月十五夜月二首(其二)
唐·杜甫
稍下巫山峡,犹衔白帝城。气沈全浦暗,轮仄半楼明。刁斗皆催晓,蟾蜍且自倾。张弓倚残魄,不独汉家营。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈