中
秋
夕
玉
塞
广
寒
宫
,
人
间
迥
不
同
。
近
天
惟
直
北
,
出
海
便
升
东
。
盈
手
光
堪
掬
,
入
怀
情
自
通
。
轻
云
如
解
事
,
故
与
作
朦
胧
。
秋节写景
咏月抒情
中秋情怀
译文
译文:玉塞(此处可能指玉门关)连接着广寒的宫殿,人世间与那宫殿里的景象大不相同。
译文:最接近天的地方是直向北方的所在,当它出海后就会向东方升起。
译文:满手的光辉可以捧在手心里欣赏,它进入心怀时情感自然会通畅无阻。
译文:轻柔的云朵似乎懂得人情世故,所以特意营造出一种朦胧的景象。
赏析
此诗描绘了中秋之夜月光洒满人间的独特景象。诗人以“玉塞广寒宫”开篇,将中秋之月比作从广寒宫中溢出的玉液,赋予月亮以仙气和神秘感。接着,“人间迥不同”一句点明了月光下的人间景象与平时大相径庭,营造出一种超凡脱俗的氛围。“近天惟直北,出海便升东。”描述了月亮在天空中的位置变化,随着夜色渐深,月亮逐渐从北方升起,直至东方,仿佛在天空中缓缓移动,展现出月亮运行的自然规律。“盈手光堪掬,入怀情自通。”这两句进一步描绘了月光的柔和与温暖,仿佛可以伸手触及,甚至融入怀抱之中,让人感受到月光带来的宁静与和谐,激发了人们内心深处的情感共鸣。最后,“轻云如解事,故与作朦胧。”以轻云衬托月色,云层的薄厚变化使得月光时而明亮,时而朦胧,增添了画面的层次感和动态美,同时也寓意着自然界的微妙与和谐。整首诗通过细腻的笔触,展现了中秋之夜月光下的美丽景色,以及月光对人心灵的抚慰作用,表达了诗人对自然美景的赞美和对美好生活的向往。
爱新觉罗·弘历
16536首
清高宗-爱新觉罗·弘历(1711年9月25日—1799年2月7日),清朝第六位皇帝,别署长春居士、信天主人,晚号古稀天子、十全老人 。年号“乾隆”,寓意“天道昌隆”。在位六十年,禅位后训政三年,实际行使最高权力长达六十三年零四个月,是中国历史上实际执掌国家最高权力最久的皇帝,也是最长寿的皇帝。
清高宗是中国封建社会一位赫赫有名的皇帝。他在康熙、雍正两朝文治武功的基础上,进一步完成了多民族国家的统一,社会经济文化有了进一步发展。弘历重视社会的稳定,关心百姓,五次普免天下钱粮,三免八省漕粮,减轻了农民的负担,起到了保护农业生产的作用,使得清朝国库日渐充实,执政中期清朝达到了康乾盛世以来的最高峰。弘历在通过一系列边疆地区战事,完善了对西藏的统治,再次将新疆纳入中国版图,清朝的版图由此达到最大化,近代中国的版图也由此正式奠定。汉学得到了很大的发展,开博学鸿词科,修《四库全书》;同时民间艺术有很大发展,如京剧就开始形成于乾隆年间。但是后期宠信和珅,吏治有所败坏,社会矛盾加剧。严格抵制英国、俄国的侵略性行为,拒绝英国马戛尔尼使团提出的通商贸易及有损主权之无理要求。但此时中国和西方的差距也拉大,中国正处于近代的前夜。
嘉庆元年正月戊申日(1796年2月9日),弘历禅位于第十五子颙琰。嘉庆四年正月壬戌日(1799年2月7日)去世于养心殿,享年89岁。庙号“高宗”,谥号“法天隆运至诚先觉体元立极敷文奋武钦明孝慈神圣纯皇帝”,葬于裕陵。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈