郊
庙
歌
辞
·
享
太
庙
乐
章
·
太
和
时
文
圣
后
,
清
庙
肃
邕
。
致
诚
勤
荐
,
在
貌
思
恭
。
玉
节
肆
夏
,
金
锵
五
钟
。
绳
绳
云
步
,
穆
穆
天
容
。
祭祀
赞颂
典礼场景
译文
在时代的文治圣君之后,清静的宗庙显得庄重安宁。
他真诚地献上祭品,外表谦恭,内心虔诚。
赏析
这首诗描绘了一场庄重典礼的氛围,通过对细节的精确描述,展现了古代祭祀活动的壮观与肃穆。"时文圣后,清庙肃邕"一句设置了整个场景,为的是表达对先祖的崇敬之情。"致诚勤荐"体现出祭祀者对神灵的虔诚和恭敬,而"在貌思恭"则透露出一种深切的情感,彰显了古人对于先祖的怀念与尊重。接下来的"玉节肆夏,金锵五钟"两句,以精美的音乐描写来强化整个祭祀活动的庄严感。其中,“玉节”指的是用玉制成的手摇铃,象征着高贵和纯洁;“肆夏”则意味着夏季的盛大乐声;而"金锵五钟"则是金属打击乐器发出的清脆声音,这些元素共同营造出一种恢弘而神圣的氛围。最后,"绳绳云步,穆穆天容"一句,用“绳绳”形容云层的轻柔与不断,而“穆穆”则是对天空庄严肃穆气象的描写。整体而言,这两句话通过对自然景观的描摹,增强了诗歌中祭祀活动的神圣感和超然感。总之,这首诗不仅展示了古代中国人在宗教礼仪上的严谨与庄重,而且也展现了他们对于先祖崇拜的深厚情感,以及通过音乐与自然景观来强化这种敬畏之心。
张说
351首
张说(yuè)(667年-730年),字道济,一字说之,河南洛阳人,唐朝政治家、文学家。张说早年参加制科考试,策论为天下第一,历任太子校书、左补阙、右史、内供奉、凤阁舍人,参与编修《三教珠英》,因不肯诬陷魏元忠,被流放钦州。后来,张说返回朝中,任兵部员外郎,累迁工部侍郎、兵部侍郎、中书侍郎,加弘文馆学士。张说拜相后,因不肯党附太平公主,被贬为尚书左丞,后拜中书令,封燕国公。姚崇拜相后,张说被贬为相州刺史,又贬岳州刺史,在苏颋进言下,改任荆州长史。张说在担任天兵军大使时,持节安抚同罗、拔曳固等部,讨平突厥叛将康待宾,被召拜为兵部尚书。后又讨平康愿子叛乱,建议裁撤镇军,整顿府兵,升任中书令,加集贤院学士,并倡议唐玄宗封禅泰山,进封右丞相。张说脾气暴躁,与同僚关系不睦,而且生性贪财,因此遭到弹劾,被免去中书令,后被迫致仕。不久,张说被起复,先为右丞相,又任左丞相。开元十八年(730年),张说病逝,时年六十四岁。追赠太师,谥号文贞。张说前后三次为相,执掌文坛三十年,为开元前期一代文宗,与许国公苏颋齐名,号称“燕许大手笔”。诗人,政治家。一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳
猜您喜欢
郊庙歌辞·仪坤庙乐章·永和
唐·祝钦明
閟宫实实,清庙微微。降格无象,馨香有依。式昭纂庆,方融嗣徽。明禋是享,神保聿归。
郊祀歌十首(其五)
明·欧大任
金支绛节绕明庭,奏格高玄礼万灵。上帝居歆皇乐豫,云门鼗管满青冥。
郊庙歌辞·禅社首乐章(其六)福和
唐·贺知章
穆穆天子,告成岱宗。大裘如濡,执珽有颙。乐以平志,礼以和容。上帝临我,云胡肃邕。
绍兴以后蜡祭四十二首·大明位酌献用《择安》
宋·郊庙朝会歌辞
肇禋备祀,教民美报。时和岁丰,奉醴以告。惟照临功,等于载焘。酌献云初,明神所劳。
郊庙歌辞·武后享清庙乐章十首·第九彻俎
唐·不详
登歌已阕,献礼方周。钦承景福,肃奉鸿休。
郊庙歌辞·享太庙乐章·和宁舞
唐·牛僧孺
湜湜颀颀,融昭德辉。不纽不舒,贯成九围。武烈文经,敷施当宜。纂尧付启,亿万熙熙。
郊庙歌辞·梁郊祀乐章·庆平
唐·赵光逢
天命降鉴,帝德惟馨。享祀不忒,礼容孔明。奠璧布币,荐纯献精。神祐以荅,敷锡永宁。
绍兴祀太社太稷十七首·太社位酌献用《嘉安》。春社太稷、土正、后稷通用
宋·郊庙朝会歌辞
封土崇祀,有烈在民。千载不昧,福此人群。洗爵奠斝,有酒其芬。神具醉止,恺乐欣欣。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈