湘
春
夜
月
·
沪
上
感
旧
,
用
黄
德
文
韵
怪
春
江
、
许
多
油
碧
愁
痕
。
重
问
人
面
桃
花
,
依
旧
是
朱
门
。
能
几
渡
江
桃
叶
,
已
有
人
迎
接
,
剩
得
桃
根
。
更
替
人
指
点
,
珠
宫
旧
榜
,
题
字
犹
存
。
江
皋
解
佩
,
惊
鸿
照
影
,
沈
醉
天
昏
。
拥
髻
银
灯
,
何
苦
共
、
落
红
惆
怅
,
同
调
伤
春
。
窥
江
胡
马
,
望
眼
烽
烟
,
早
销
魂
。
待
不
去
,
向
花
丛
、
取
次
低
头
,
只
合
除
却
巫
云
。
怀旧词
山水
春天词
爱情
惆怅词
咏史怀古
城市
旅游
译文
春天江面上的油绿色痕迹让人感到忧愁。
再次看到人面桃花的景象,但依旧是富贵人家的门第。
江边的桃叶可以渡过几次江呢?已经有人在此迎接,只剩下桃根了。
有人指着江边,那座宫殿的旧榜还在,题字依然清晰可见。
在江边的高地上解下佩饰,如惊鸿般身影映照,沉醉在黄昏之中。
拥髻而坐的银灯旁,为何要与落花一同感到惆怅?我们有着相同的悲伤,都是因为春天的逝去。
看着江上的胡马奔腾,远望烽烟四起,早已让人心神不宁。
无法离开此地,只能低头在花丛中徘徊,或许只有巫云能解此愁。
赏析
这首词以“湘春夜月”为题,表达了作者在上海这个繁华之地,面对旧时景象而生发的怀旧之情。词中通过描绘春江油碧、桃花依旧、朱门映照的景象,暗示了世事变迁和人事浮沉。"能几渡江桃叶"暗指历史的流转,"珠宫旧榜,题字犹存"则寄托了对往昔繁华的记忆。接下来,词人借江皋解佩、惊鸿照影的意象,表达了一种超脱尘俗、醉酒避世的情绪。然而,即使在醉中,作者仍感受到落红与惆怅,以及对国家战乱的忧虑,"窥江胡马,望眼烽烟"正是这种忧虑的写照,令人心生哀愁。最后,词人决定不再沉浸于过去的回忆,而是选择在花丛中低头,试图忘却现实的痛苦,只愿除去心头的巫云般的愁绪。整体来看,这是一首情感深沉、意境凄美的怀旧词,展现了作者对世事沧桑和个人命运的感慨。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈