再
游
殖
轩
小
酌
生
世
岐
喧
静
,
平
章
有
不
如
。
宦
涂
吾
画
虎
,
濠
上
子
知
鱼
。
去
索
长
安
米
,
归
紬
笠
泽
书
。
兹
轩
住
苍
莽
,
胜
日
复
踌
躇
。
酒
盏
扶
头
后
,
莺
声
禁
火
馀
。
兰
风
度
樽
俎
,
蝶
翅
掠
襟
裾
。
有
底
烟
霄
意
,
便
为
水
竹
居
。
可
须
供
曲
糵
,
未
后
课
耰
锄
。
花
蓓
红
酣
日
,
池
光
碧
浸
虚
。
鹤
头
依
绿
荇
,
龙
骨
闹
清
渠
。
诗
兴
因
超
忽
,
愁
端
得
破
除
。
时
从
一
吟
醉
,
小
计
百
砗
磲
。
写景抒情
自然
酒人生
夏景写意
情感抒发
译文
翻译:生活在世上的喧嚣与平静之中,比较之下,总有些许的不如意。
翻译:我在仕途上就像描绘老虎一般艰难,但在濠水之畔的鱼儿却懂得我内心的平静。
翻译:我曾去长安求取生活所需,归来时却带着笠泽的书籍。
翻译:在这个轩中居住在苍茫的大自然中,美好的日子里再次让我犹豫不决。
翻译:酒过几巡之后有些许醉意,听着鸟鸣声在禁止点火的节日过后特别响亮。
翻译:兰花的香气飘过酒席,蝴蝶的翅膀掠过衣襟。
翻译:心中若有凌云壮志的意愿,那就去寻找水竹相依的居所。
翻译:是否需要供奉酒水呢?或者以后还要学习耕种和锄草的技巧。
翻译:花朵在阳光下开得艳丽多彩,池塘里的光色像浸透空虚一样绿意盎然。
翻译:鹤的头部靠在绿色的水草上,龙骨般的建筑或动物在清澈的溪流中嬉戏。
翻译:诗歌的灵感由此而生,忧愁的情绪也因此得到消除。
翻译:时常吟诗使我陶醉其中,小计谋得百次砗磲(一种珠宝)。
赏析
这首诗是宋代诗人陈造的《再游殖轩小酌》,通过对自然景色和生活情境的描绘,展现了诗人对宁静生活的向往和对仕途的淡泊态度。首联“生世岐喧静,平章有不如”表达了诗人对尘世纷扰与内心平静的对比,暗示了他对官场生活的厌倦。颔联“宦涂吾画虎,濠上子知鱼”运用典故,以“画虎”比喻仕途艰辛,而“知鱼”则寓言回归自然的惬意。颈联“去索长安米,归紬笠泽书”描述了诗人离开官场,回归田园的生活选择,流露出对简朴生活的满足。接下来的诗句通过“兹轩住苍莽,胜日复踌躇”赞美了居所的环境优美,以及他在闲暇时光中的沉思与回味。饮酒、听莺、兰香、蝶舞等意象,营造出一种恬淡雅致的氛围,诗人借此抒发对山水田园生活的向往。尾联“诗兴因超忽,愁端得破除”表达了诗人在自然中找到灵感,烦恼得以消解的心情。最后,诗人以“时从一吟醉,小计百砗磲”收束,流露出对诗歌创作的热爱和对简朴生活的满足。整体来看,这首诗语言流畅,意境深远,体现了陈造在仕途与隐逸之间寻求平衡的内心世界,以及对自然与诗意生活的深深眷恋。
猜您喜欢
寓言
唐·韦庄
黄金日日销还铸,仙桂年年折又生。兔走乌飞如未息,路尘终见泰山平。
渔父辞(其三)
宋末元初·毛直方
得鱼穿柳持上溪,溪村杳杳屋稀稀。莫怪渔翁头易白,去年买鱼人又非。
七哀诗三首(其二)
魏晋·王粲
荆蛮非我乡,何为久滞淫。方舟泝大江,日暮愁我心。山冈有余映,岩阿增重阴。狐狸驰赴穴,飞鸟翔故林。流波激清响,猴猿临岸吟。迅风拂裳袂,白露沾衣襟。独夜不能寐,摄衣起抚琴。丝.....
长安秋兴寄伯兄(其二)
清·孙廷璋
客路艰难始见真,满阶见露但伤神。庾郎栖托同鹪羽,苏季音书仗雁宾。潦倒功名成气短,飘零骨肉为家贫。秋烟西望三秦树,应共惭为负米身。
寄上虞山相国师
清末近现代初·沈曾植
江上穷愁十日霖,摇摇孤愦结微音。松高独受寒风厄,凤老甘当众鸟侵。睚眦一夫成世变,是非千载在公心。言妖舌毒纷无纪,吞炭聊为豫子喑。
拟古八首(其三)
宋·朱熹
上山采薇蕨,侧径多幽兰。采之不盈握,欲寄道里艰。沈忧念故人,长夜何漫漫。芳馨坐销歇,徘徊以悲叹。
步冲默来韵
明·王天性
皓魄中天白,凉光泛薜萝。花香牵逸兴,琴响间清歌。主进千觞寿,客忘两鬓皤。只愁罍瓮竭,不问夜如何。
闻蛩
宋·张方平
惨澹霜风月色寒,愁人无寐坐閒轩。别听一部凄凉曲,几种秋虫咽草根。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈