姿
广
西
写花
冬天
咏物
抒情
赞美
梅花的赞颂
怀古
山水写景
写香气的

译文

译文:山间空旷,树木落叶,繁花凋零,政治环境困苦,蛮烟瘴雨令人忧愁。
译文:南方的树枝此时特别清秀奇特,独自抱着孤独的真意在岩谷之中。
译文:在水乡云路上缺乏相识的人,只有风神和月神是我的朋友。
译文:江南到了岁末,景象变得淡雅,沙地上没有人,只有淡淡的梳洗痕迹。
译文:其风度翩翩,态度闲适,住在修竹、疏篱、茅屋之下。
译文:罗浮山的日色寒冷,水快要结冰,寒冷的雾气和阴暗遮蔽了江边的路。
译文:残雪消融得慢,霜魂出现,一枝寒冷的色彩在空林中明亮起来。
译文:人们只知道用鼻子嗅和用眼睛看,却不知道还有劫外春光,那种淡泊而又深远的春意。
译文:一生中不曾见过宋广平,但我知道有人的心肠如铁石般坚硬,胸襟却如珠玉般宝贵。
译文:一生中不曾见过桃花和李树,却见过奇特的松树和劲柏屹立在千丈高峰之上的山岭。
译文:只允许孤鸾和双凤出现,怎么容得下嫉妒的蝴蝶和狂蜂来寻衅。
译文:幽香旖旎,香气弥漫整个宇宙,芳香从古至今都未曾消散。
译文:晚年做事有时会感到颠倒错乱,但我不再用耳朵去听,而是用心去感知。
译文:在枯树之下弹奏瑶琴三次,用老眼摩挲着欣赏美妙的音乐。
译文:西湖的隐士哪里还谈世事呢?东坡先生的身体应该已经衰老了。
译文:近来过了八万四千年,只有梅花颜色依旧美丽。
译文:笛声高亢激昂,旧梦已醒,玉楼上的人已经离去,只留下东风在远方。
译文:对于花的横斜浮动不必多言,奇异的芬芳并不会因在枝头而老去。

赏析

这首诗描绘了山间梅花盛开的景象,尽管环境艰苦,满目凋零,但南枝的梅花却清奇独立,如同隐居于岩谷中的孤芳。它在水乡云雾中显得与众不同,与风姨月姊为伴,虽朴素淡雅,却自有其潇洒姿态。诗人感叹岁月无情,梅花的美超越了世俗眼光,其幽香弥漫宇宙,历久弥新。诗人自比不识世俗繁华,只欣赏梅花的铁石心肠和高尚品格,将其比喻为宋广平和云岭上的奇松劲柏,拒绝庸俗的追求。梅花的香气和风采,让人心生敬仰,仿佛只有在枯木下弹奏瑶琴,才能真正领略其妙音。诗人提及西湖处士和东坡先生,表达对梅花高洁品质的赞美,认为即使历经漫长时光,梅花的色泽依旧美好。最后,诗人感慨人生颠倒,只能用心聆听梅花的笛声,唤醒旧梦,而那玉楼人已随东风远去。梅花的姿态并不在于繁花似锦,而是内在的芬芳和精神。整首诗通过梅花的意象,寄寓了诗人对高洁品性的追求和对人生的深刻感悟。

叶颙

571首
一字伯恺,自号云?天民。元末隐居不出,至正中自刻其诗,名《樵云独唱》。入明,举进士,官行人司副。后免官家居,授徒甚众

猜您喜欢

对雪
唐·许浑
飞舞北风凉,玉人歌玉堂。帘帷增曙色,珠翠发寒光。柳重絮微湿,梅繁花未香。兹辰贺丰岁,箫鼓宴梁王。
杂曲歌辞·古朗月行
唐·李白
小时不识月,呼作白玉盘。又疑瑶台镜,飞在白云端。仙人垂两足,桂树作团团。白兔捣药成,问言与谁餐。蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。羿昔落九乌,天人清且安。阴精此沦惑,去去不足观。忧.....
西江月·题谈月色画梅
清·杨玉衔
根自罗浮移植,居然绿萼仙踪。纤纤十指透香风。颠倒师雄一梦。画石未须十日,消寒恰值初冬。三分春色满琼钟。亏得月明自种。
白梅诗(其一)
清·释敬安
了与人境绝,寒山也自荣。孤烟淡将夕,微月照还明。空际若无影,香中如有情。素心正宜此,聊用慰平生。
题王元章画梅花
元·熊梦祥
水影晴光为写神,当时已是失天真。一从残角吹新曲,几向寒溪觅故人。缟袂归来犹有月,佩环飞去更无尘。莫言醉魄空离落,信把和羹属大臣。
念奴娇·题梦西词即效其体
清·周星誉
垂虹背上,把君词一唱,万枫都笑。七十二峰眉底绿,掷得全湖杯小。天上瑶声,人间牙板,听此都暗了。老龙水底,捉来为谱长调。何事脱却缁袍,菰芦醉卧,人共江山老。闲煞斫鲸屠鳄手,.....
杂兴(其四)
宋末元初·方一夔
霜风猎猎响林坳,独有寒梅渐作包。倒影水涵窥沼树,浅痕月印上窗梢。绿衣低挂酒初熟,乌帽斜攲门屡敲。花得初阳人得复,俱从颜子结穷交。
次韵姚比玉雪中之作
明·董纪
风雪虽严莫掩关,天开图画一时间。闾阎均作白银阙,培塿尽为群玉山。上将功成淮蔡下,故人兴尽剡溪还。屯边百万皆骁勇,伫听王师奏捷班。