嗟予沈迷,猖獗已久。五十知非,古人尝有。
叹我沉迷于酒,狂傲疏放已久。
立言补过,庶存不朽。包荒匿瑕,蓄此顽丑。
五十而知非,古人常有。
月出致讥,贻愧皓首。感悟遂晚,事往日迁。
立言以补过,希望永存不朽。
白璧何辜,青蝇屡前。群轻折轴,下沉黄泉。
包藏缺点和瑕疵,将它们掩遮不漏。
众毛飞骨,上凌青天。萋斐暗成,贝锦粲然。
《诗经》中《月出》一诗已有好色之讥,使陈国之君终生抱愧惭羞。
泥沙聚埃,珠玉不鲜。洪焰烁山,发自纤烟。
由于时日迁延,大错已铸,明白过来时已经晚了。
苍波荡日,起于微涓。交乱四国,播于八埏。
白璧竟有何罪?青蝇屡次上前点污。
拾尘掇蜂,疑圣猜贤。哀哉悲夫,谁察予之贞坚?
轻的东西积多了,也会将车轴压断下沉黄泉。
彼妇人之猖狂,不如鹊之强强。
众多的毛羽,也能将鸟的肉身抬上青天。
彼妇人之淫昏,不如鹑之奔奔。
谗言就像是织贝的花纹一样,积多了就会粲然成章,不由你不信。
坦荡君子,无悦簧言。擢发赎罪,罪乃孔多。
聚集的泥沙,掩住了珠玉的光辉。
倾海流恶,恶无以过。人生实难,逢此织罗。
火山的洪焰,来自于一缕青烟。
积毁销金,沈忧作歌。天未丧文,其如余何。
海中荡日的狂涛,起目于一点水珠。
妲己灭纣,褒女惑周。天维荡覆,职此之由。
谣言传播于四面八方,可使四维之国无事生非。
汉祖吕氏,食其在傍。秦皇太后,毒亦淫荒。
颜回拾尘,使孔圣人怀疑其窃食;伯奇掇蜂,大夫尹吉甫猜疑其淫乱。
螮蝀作昏,遂掩太阳。万乘尚尔,匹夫何伤。
真是令人悲哀啊,有谁能明白我的坚贞呢?
辞殚意穷,心切理直。如或妄谈,昊天是殛。
那个妇人的猖狂,还不如《诗经》中所说的“鹊之强强”;
子野善听,离娄至明。神靡遁响,鬼无逃形。
那个妇人的淫昏,还不如《诗经》中所说的“鹑之奔奔”。
不我遐弃,庶昭忠诚。
坦荡的君子啊,不要被那些花言巧语迷惑了。