作者在线搜索
陈傅良
宋
515首诗词
- [宋] - 陈傅良一饭腹果然,身外百不须。深知饥方朔,不似饱侏儒。
- [宋] - 陈傅良但酒胜如水,但花胜如草。酒比水更醇厚,花比草更艳丽。小廊曲通幽,竹椽亦良好。小廊曲折幽深,竹制房梁也显得很好。止斋十数间,足以便衰老。十几个房间可以居住,足够我度过晚年。檐低远风露,地窄易汛扫。房檐低矮可以远眺风露,地方窄小却容易打扫。浅溪浮薄觞,短屏糊旧稿。浅浅的小溪漂浮着薄薄的酒杯,短屏风后面糊着旧稿件。著书仅玄易,过客多韦缟。著书立说只是表面上的事,来访的客人多穿着粗布衣服。于中榜退思,谁其谅深抱。在这里思考过去的事情,谁能深深理解我的怀抱。吾思亦已晚,吾退盍更早。我的思考已经晚了,我的退路应该更早些。怀哉彭泽令,仰止商山皓。怀念彭泽令这样的清官,仰慕商山皓那样的高士。维渊有潜龙,维岳有藏宝。深渊中有潜藏的龙,高山中有隐藏的宝。煌煌暮春堂,三字落穹昊。辉煌的暮春堂上,三个字高悬天空。昭回际南极,镇抚及东岛。照耀在南方的边际,镇守并抚慰东岛的人们。胡然乃在斯,夙夜惧不保。这一切是怎样在此地发生的,我日夜忧虑不能保证。鬼神无世情,呵护必有道。鬼神没有世间的情感,但他们的呵护一定有它的道理。
- [宋] - 陈傅良累觞以为欢,班荆以为仪。大家举杯痛饮以寻欢,地上铺满荆棘作为礼仪。交际贵如此,勿使至意亏。人际交往能如此和谐,就不要让情意有所亏损。颇常怪小雅,鹿鸣至鱼丽。我常觉得奇怪的是《小雅》中的某些篇章,如《鹿鸣》至《鱼丽》,它们的诗意与表达似乎不够明显。宾主礼百拜,六经似支离。宾主之间的礼节多而繁琐,要多次表达敬意(如行百拜之礼),但有时会让人觉得六经之学变得支离破碎。
- [宋] - 陈傅良经春屏迹与谁同,苦雨衣篝亦自烘。整春我都在四处游走,却没有谁可以共我相伴。阴雨连绵,我在用篝火烘干衣服,生活也自得其乐。方此欲为官况事,依然不值世情风。这个时候我想为官场的事情努力,却仍然无法得到世俗的认可和赞赏。蒙茸水国蒲荷荡,馥郁田家橘柚丛。我看到了水草丰饶的沼泽地带蒲草荷花飘荡,又见农家橘柚林馥郁芬芳。最是一年行乐处,翻成咄咄坐书空。这里原本应该是最快乐的去处,却让我感到无奈和空虚,只能对着书本发呆。
- [宋] - 陈傅良操一豚蹄亦可怜,欲将庙食自旌贤。第一句“操一豚蹄亦可怜,欲将庙食自旌贤。”可以翻译为:手持一只猪蹄也显得很可怜,想要在庙中供奉以彰显其贤德。坏墙颓壁神台笠,不见干戈六十年。第二句“坏墙颓壁神台笠,不见干戈六十年。”可以翻译为:破败的墙壁和神台上的斗笠,已经六十年没有见到战争的烟尘了。
- [宋] - 陈傅良二毛羁旅久,一饭瘴乡轻。我已经在外漂泊很久,成为二毛(白发人),而在荒僻的异乡,连瘴气病都觉得不算什么了。把酒时相属,令人意自平。常常有人举杯共饮,这让我心情舒缓,感到平静。校官无簿领,帅阃甚声名。官府里没有繁杂的公文要处理,主帅那里又有着极好的声誉。所恨冥冥雨,梅天不肯明。遗憾的是这阴雨绵绵的天气,连梅雨天都不肯放晴。
- [宋] - 陈傅良贞观真英主,三王合庶几。贞观之世,真正的英明君主出现了,他们三王的功德可与古代圣王相提并论。此时生后圣,端欲踵前徽。在这个时候,出现了像您一样的后圣之才,想要继承和发扬前人的光辉业绩。济世功何异,除凶志偶违。您的济世之功与他人无异,但在除暴安良的志向上偶尔会有所偏离。辛勤三十载,十渐更无讥。您辛勤劳作三十年,渐渐地,您的行为得到了越来越多人的认可和赞誉,几乎没有诟病。
- [宋] - 陈傅良家无宿舂粮,适意恣所向。家中没有积存的粮食,却可以随心所欲地追求自己的方向和目标。征鞍催上官,帆海看叠嶂。官府催促着骑马出发,而船只则载着我看遍重叠的山嶂。有言及当代,浩饮益悲壮。谈论起当代的事,借着浩瀚的酒饮更觉得壮志满怀的同时有些悲壮。以兹寘周行,盍在几人上。以此为准则行走于世间,能做到这样的人又有几个呢?
- [宋] - 陈傅良俯拾沧溟大,衡陈苍莽多。译文:我俯瞰广阔的海洋,目视无尽的远方,仿佛一切都辽阔无垠。衡陈两字表达了对世界浩渺无垠之处的敬畏,它们广阔、神秘且荒芜。闽山飞鸟没,吴会一帆过。译文:闽山之上,飞鸟在夕阳下渐渐隐没不见。而在从吴到会的途中,我一帆风顺地过。这里以山水和飞鸟的描绘,展现了旅途中所见到的壮丽景象和一帆风顺的顺利。消长看沙尾,行藏问钓蓑。译文:沙尾的变化显示出大海的消长起伏,而在江河之中行船隐藏之法,则可向垂钓者所穿的蓑衣中寻找答案。这里以沙尾和钓蓑为喻,表达了对于自然规律的观察和人生哲理的领悟。登临有如此,人物付谁何。译文:我站在此地看到这样的景象,而真正理解这世间的人物是谁呢?这表达了对于世界、人生以及自我认知的探索和思考。
- [宋] - 陈傅良前辈如同郡,流风仅几人。前代的先辈们就像我们郡中的人一样,他们的遗风只有少数人能够继承。不令儿巧宦,所尚世清贫。他们不会让儿子追求巧妙的官场生涯,而是崇尚清贫的生活态度。及老犹书卷,通班但幅巾。即使到了老年,他们仍然热爱书卷,身着简单的服装,朴实无华。吾铭虽未就,乡誉胜坚珉。我的铭文虽然还未完成,但我在乡间的声誉已经胜过了坚硬的珉石。
- [宋] - 陈傅良泽鱼山豕各忘年,味可胜穷总所便。堪笑荆吴相俎豆,遂令蛮触自矛鋋。食无误蟹车同轨,贡不徵蚶泽漏泉。我在穷山人迹罕,亦蒙惟错馈甘鲜。
- [宋] - 陈傅良裘马朋簪盛,绯鱼筦库卑。穿着华丽的衣服,骑着高大的马,朋友们都羡慕我拥有的盛况,但官府的仓库却显得低矮简陋。行藏公论在,然否寸心知。公众的议论认为我应该有所行动和藏匿,然而我的内心只有自己知道是何感受。岁晏曾三接,民功仅一麾。一年中我曾多次接触,虽然只带着一面的权力(指一麾之权),但我也尽力为民服务。空馀华衮字,有恨盖棺时。空留下华丽的文字记载,但心中仍存有遗憾,这种遗憾直到我离世时也未能消解。
- [宋] - 陈傅良生平未省友松竹,爱言从宦输幽独。平生未曾像松竹一样结交朋友,而是热衷于从官职中获得那份宁静与孤独。子也诸侯老宾客,襆被仅缘升斗禄。即使作为诸侯的宾客,他也只能以微薄的俸禄维持生计,甚至需要披着被褥四处奔波。为问江神何世情,霁月光风送帆幅。江神是什么性格?能明晰世事,总是像太阳、月亮、风一样送来航行的帆布。天意元来向事功,谨毋遐心自金玉。天意原来倾向于成就事业和功绩,我们应当小心行事,像珍视金玉一样珍惜自己。
- [宋] - 陈傅良以之为雪耶,雪或堕污浅。把它比作雪吧,雪却可能堕入污浊浅薄之地。以之为玉耶,玉或附旒冕。把它比作玉吧,玉却可能被用来装饰王冠和官服。春前每尝试,岁晏不退转。在春天到来之前它就曾被尝试,而在年终岁末时也始终未离去。悠哉似有道,可与共舒卷。它看起来深邃悠远,仿佛拥有某种道理,可以与它共度人生起伏,一起经历舒展和卷曲。
- [宋] - 陈傅良朝天冠佩几千员,熟数东州未乏贤。若论中原旧文物,蒲轮应合聘高年。
- [宋] - 陈傅良谁家喧马盍朋簪,屋压城头水照檐。谁家喧闹着骑马赴宴,屋宇压在城头,水光映照在屋檐。橘柚两山香尽在,蒲荷十里净相兼。橘柚两座山头的芬芳全在此处,蒲荷十里间清澈互相交融。愁将久雨春无赖,别在明朝酒未厌。忧愁因为久雨让春天显得无所依靠,别离时在明天酒席尚未觉得满足。甚欲去同三四友,鲈风更捲一江帘。非常想与三四个好友一同离去,鲈鱼之风更会卷起一江的帘幕。
- [宋] - 陈傅良朝鸡警冠剑,巷犬吠村坞。译文:清晨的鸡鸣声中,士兵们头戴冠剑警醒;在巷子中,狗吠声在村子边缘回荡。胡然子列子,越在郑东甫。译文:谁像是列子(一位古代道家哲学家)那样逍遥自在?越过人群来到郑国的东面。永怀王黍离,莫与戍申许。译文:我永远怀念那些遭遇困苦的黍离之民,不要与他们约定戍守的期限。鸡犬各有役,人亦宜自努。译文:鸡和狗都有自己的职责,人也应该努力自我提升。
- [宋] - 陈傅良一年曾得几番圆,恨不骖鸾上广寒。一年中能够见到几次圆月呢?真恨不得骑上鸾鸟飞往月宫。占得波光须细玩,恰闻沧海已狂澜。必须细细欣赏那占有的波光,又听说苍茫的大海已经掀起了惊涛骇浪。
- [宋] - 陈傅良樵牧常事席,篇觞早策功。有怀随事见,不耻与人同。我故奇诸子,年来识此翁。待看稽古力,乔木已悲风。
- [宋] - 陈傅良人人尊孔孟,家家诵诗书。译文:人人都尊崇孔孟之道,每家每户都在诵读诗书。未省有宇宙,孰与今多儒。译文:从古至今,没有一个时代比现在更重视儒学了,儒学者也多了很多。儒者道如砥,岂其自崎岖。译文:儒学之道如同磨石般平直,儒者们自然不会走崎岖小路。申以黄老废,贾以绛灌疏。译文:虽然也有人推崇黄老之术或用绛灌之学来疏解(或批评)儒学,但儒学并未因此而废弃。汉家尝纷纷,政尔门户殊。译文:汉朝时期(或其他时代),政权的门第或学派有所不同,但是(不论哪一朝代或学派),其核心都是重视儒学。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈