作者在线搜索
商辂
明
38首诗词
- [明] - 商辂咫尺南园接上林,共娱风景聚朝簪。咫尺之间南园与皇家的上林苑相接,达官贵人们齐聚一堂,共同欣赏这美丽的风景。花因春后开还落,水自溪分浅复深。花朵在春天盛开后又会凋落,这是自然规律;溪水从源头流下,有的地方显得浅,有的地方显得深。綵笔倚阑题乐事,冰弦当座助歌音。彩色的笔倚在栏杆上,人们用它们来记录欢乐的事情;冰弦般的乐器摆在座旁,为歌声增添了美妙的旋律。主宾欢洽难胜醉,何用临岐酒更斟。主宾之间欢声笑语,难以抑制内心的喜悦,以至于都有些醉了。何须再举杯痛饮,当离别之时,更加斟满酒杯呢?
- [明] - 商辂分符出镇几经秋,结屋还依白鹭洲。几年前,我曾分符出镇,现在又结屋于白鹭洲边。万点霜花藏远近,四时烟水共清幽。霜花点缀着远近的景色,四季的烟水共同营造出一种清幽的氛围。诗书满架承遗泽,事业潜心继远猷。诗书满架,我继承了前人的恩泽,事业需要我潜心谋划,继续发展远大的规划。自是故家文物盛,子孙贤达异常流。自然是旧家的文物兴盛,子孙们才华横溢,超越了寻常人家。
- [明] - 商辂兰蕙比君子,其德为不孤。兰蕙被比作君子,其品德不会孤单。人物虽云异,气味乃匪殊。尽管人物各有不同,但气质并无差异。托根深林下,不与桃李俱。兰蕙生长在深林之下,不与桃李同流合污。妖艳任纷纷,贞姿恒自如。纵然有妖艳的花朵,兰蕙的贞节姿态始终如一。共言王者香,宜为禁苑居。人们都说它是王者的香气,应该被种在皇家的花园里。一朝移植后,雨露恣沾濡。一旦被移植后,它便得到了雨露的滋润。芬芳异凡卉,馥郁盈天衢。它的芬芳超乎寻常的花卉,香气弥漫在天地间。采撷足纫佩,把玩堪怡娱。采撷下来足够用来做香佩,把玩起来也能让人心生愉悦。发舒似迟晚,蠲洁无终初。它的开放似乎有些迟缓,但洁白无瑕的姿态始终如初。谁将幽静意,写此兰蕙图。谁又能将这幽静的意境,描绘在这兰蕙的图上呢?对之逐清赏,尘虑焉能纡。面对它时尽情欣赏,世俗的忧虑怎能萦绕心头?呼童出门巷,止回俗士车。叫来童子守在门口的巷子里,阻止那些庸俗的人进入。
- [明] - 商辂三年史馆已迁官,千里亲闱缺问安。予告暂辞天上去,承恩遥向日边宽。到时春酒堪为寿,舞处斑衣足尽欢。侃侃每闻怀直道,会将民隐奏金銮。
- [明] - 商辂别墅楼台俯碧湾,柳阴深处隔尘寰。主人无限登临趣,都在烟云出没间。
- [明] - 商辂桐乡二尹西昌彦,为喜居官有政声。翻译:桐乡的两位县令(可能是指西昌彦)非常高兴,因为他们任职期间有着良好的政治声誉。农乐耕桑劳劝相,士耽诗礼藉陶成。翻译:农民们因为辛勤耕作而快乐,农事与桑树生长的劝勉相互协调;学者们则沉溺于诗歌和礼仪的熏陶之中,陶冶成风。九重奏最恩光重,千里归装去路轻。翻译:向上汇报最好的工作成绩能获得朝廷的重赏与重视,离开的时候千里迢迢的路程却因种种荣誉而感觉轻松。悬想到时秋正熟,纷纷老稚尽相迎。翻译:我悬想他们离去时,秋收正忙,乡亲们老老少少都会纷纷出来迎接他们。
- [明] - 商辂九载江村喜抚循,声华从此动朝绅。九年来在江村地区担任地方官,政绩卓著,因此声名远播,受到朝廷官员的尊敬。东吴剸剧须贤尹,北阙畴咨用老臣。东吴地区需要像尹这样能干的人才来处理繁剧的政务,朝廷也在寻求像老臣一样经验丰富的人才。耕凿会看民乐业,弦歌有待俗还淳。期待通过改善耕种和开凿水利等方式,使百姓安居乐业,同时通过音乐和诗歌的教化,使民风更加淳朴。耒阳岂足淹庞统,超擢悬知沐宠新。耒阳这个地方虽然好,但庞统的才能不应该只被局限在这里,他将会被超擢提拔,享受新的宠信和荣耀。
- [明] - 商辂画师盘礴作笔势,写出江山数千里。画师铺开席地开始绘画的姿势,他的画作展现出了千里的江山美景。崔嵬绝巘如摩空,彷佛高岩起云气。高峻的山峰犹如触摸到了天空,岩石似乎也仿佛有了高耸入云的气势。浮云开处见山骨,紫翠重重净如洗。云雾散开,露出了山峦的本色,紫色和翠绿重叠在一起,如同被洗涤过一般干净。飞泉落涧听无声,幽谷含春如有意。听那飞泉落入山涧的声音,虽然静谧无声,但能感受到山谷中春天的气息。武陵此去疑不远,似有桃花出流水。武陵源仿佛离这里不远,那片景致里似乎有桃花盛开在流水中。隔江依柳起凉风,高窗面此云山青。隔着江,柳树旁吹起了凉风,高窗前是那青翠的山云。客来相对坐忘倦,似说平生遁世情。客人来到这里相对而坐,忘却了疲倦,似乎在诉说着他们平生逃避尘世的心情。我观斯图重太息,清时谁肯终泉石。我看着这幅画深感叹息,现在的太平盛世又有谁愿意归隐山林呢?桑弧蓬矢作男儿,竹帛千春照芳绩。男子应该像桑弧蓬矢那样坚韧不拔,他们的功绩将永载史册,流传千年。君不见当年伊尹耕有莘,憣然一出安斯民。你没有看到当年伊尹在有莘地方耕作吗?他毅然出山安定百姓。
- [明] - 商辂云山叠叠树高低,景色苍茫望欲迷。云雾缭绕的山峦中,树木高低错落,景色苍茫,远望令人心迷。江上有舟人荡桨,林间无路石成蹊。江面上有舟人划桨荡漾,而林间小路却因石头铺成而显得别无他径。柴门昼掩车尘杳,茅屋春来野鸟啼。白天柴门紧闭,车马声杳然,春日里茅屋内传来野鸟的啼鸣。昭代徵贤勤束帛,高才未许学幽栖。当今时代征召贤才,勤于用锦绣束缚着来表敬意,而才华横溢之辈未必要效仿幽人般归隐深山。
- [明] - 商辂苍崖万仞高插天,银河直与南溟连。悬崖峭壁高达万丈,直插云天,银河一般的水流与南海相连。画工绎思写缣素,天涯地角来笔端。画工们想象创作出画面,即使是远在天边的景色也能够在他们的笔下呈现出来。晴峦晓嶂空翠湿,水色湖光渺无极。晴天下的山峰与早晨的云雾相互辉映,形成一幅空灵而湿润的画面。水色和湖光,远看都无边无际。依稀远树含紫烟,隐隐平林带秋色。隐约的远树被紫气笼罩,秋天的季节使得平静的树林增添了几分神秘感。梦中忽向君山游,君山一发青如虬。在梦中我忽然游到了君山,君山如虬龙般青翠地展现在眼前。觉来披图赋新句,潇湘云梦清气浮。醒来后,我面对这幅画,吟咏新的诗句,感觉到潇湘之地的云梦之中有着清新的气息弥漫着。
- [明] - 商辂蓟门霜落悲秋草,叶飞满地无人扫。蓟门之地的秋霜落下,草儿因悲凉而变黄,叶子四处飘落,无人清扫。銮舆晓出明光宫,扬鞭走马关东道。銮舆(帝王的车驾)清晨从明光宫中驶出,扬起马鞭驱马行走在关东的大道上。天闲十二分雁行,虎蹲豹踯争低昂。天空如被天马行空的雁阵般划分成十二分,虎豹似的雄兵正相互较量,虎视眈眈。戎袂吹风日杲杲,阵云横塞天茫茫。战旗在风中飘扬,阳光照耀,士兵们吹着军号,阵云横亘在边塞之上,天空显得茫茫无际。兔奔鹿驰何迫速,长剑短戟相追逐。士兵们像兔子和鹿一样急速奔走,长剑和短戟在他们手中互相追逐。萧萧响彻云影寒,呦呦鸣透空山绿。军号声声震云霄,寒气逼人;军号声透空山,绿意盎然。野雉戛戛原头飞,锦毛五色光陆离。野鸡在原野上高飞,羽毛色彩斑斓,光彩夺目。翻身抽矢将欲射,巧力恐逐冰弦移。转身抽箭想要射击,但巧劲恐怕追不上冰弦的移动速度。丹青一幅监前代,几度桑田变沧海。一幅画描绘了前代的景象,经历了多少次沧海桑田的变迁。灵囿灵沼尚可徵,金城汤池将安在。灵囿(养兽的园林)和灵沼(湖泽)仍然可以找到遗迹,而坚固的金城汤池如今又在哪里呢?东龙行日西龙雨,乾坤已属大明主。东边是晴朗的天气,西边是下雨的天气,但乾坤(天地)已经属于大明的君主了。当今偃武更脩文,世际雍熙侔舜禹。现在停止了战争,更加注重文化修养,世道和平繁荣,与古代的舜禹相提并论。
- [明] - 商辂晴烟晓散垂杨堤,垂杨袅袅临清溪。早晨的轻烟在垂柳旁散开,垂柳柔柔地垂在水边的清溪旁。风景依稀二三月,兰苕杜若连芳蹊。风景仿佛还是二三月的模样,兰花、杜若在花间小路旁盛开。溪头纷然集群鹭,形影相随复相顾。溪边有许多的白鹭群集,它们的形影相互追随、互相照应。翘沙戏渚咸自适,界水冲风飞更舞。它们在沙滩上嬉戏,在水面上自由飞翔,姿态翩翩。饥则窥鱼饱则栖,弋罗不到无嫌猜。饿了它们会窥视鱼儿,饱了则找地方栖息,因为没有罗网,所以它们无忧无虑。参差态度形殊别,绿杨深处恣徘徊。它们姿态各异,有的参差错落,有的在绿杨深处自由徘徊。孤高格,潇洒性,不逐乌鸢不逐隼。它们有孤高的品格,潇洒的性情,不追逐乌鸢,也不追逐猛禽。平生雅趣云水俱,一片閒心烟雨静。平生喜欢在云水之间,拥有一片宁静的心,如同烟雨般的闲适。毵毵毛羽胜霜雪,数声叫彻沧波月。它们细长的羽毛胜过霜雪,几声叫声划破了沧海的月色。宛如野鹤出尘埃,回视凡禽总殊绝。就像野鹤从尘埃中走出,回头看其他的鸟禽都显得平庸无比。谁人巧夺造化工,九鸶写入丹青中。谁人有如此高超的技艺,把九只水鸟的形态画入画中。非惟洁白堪比德,所贵体物存心胸。它们不仅洁白如玉,更可贵的是它们以物为体,以心为胸。乘时高奋抟风翮,充庭久向鹓行立。它们乘时高飞,振翅翱翔,常常在朝廷的行列中站立。遥看洲渚渺茫茫,日近蓬莱天咫尺。远远看去,沙洲和水渚都渺渺茫茫,仿佛离蓬莱仙岛只有咫尺之遥。
- [明] - 商辂佳节当长至,相遇值休假。主人重爱客,开宴乘閒暇。香醪发新篘,时殽供美炙。兽炭拥巨炉,银烛照高榭。宗伯与司寇,丰采殊酝藉。同浙更同朝,同命嵇吕驾。于时一阳复,群阴渐退舍。皓月清光流,此景天所借。杯行不停手,坐久宁问夜。主宾管鲍俦,才思李杜亚。剧谈意转新,胜味如啖蔗。幸兹际熙洽,皇风遍夷夏。顾余菲薄资,职业惭造化。良会感知己,素怀尽倾泻。醉后惜分携,留诗一相谢。
- [明] - 商辂早从春试见雄文,驻马山中识使君。晓阙承恩沾仗彩,寒窗叙旧对炉熏。晋陵抚字多仁政,江表声华达上闻。自是高才难久滞,超迁还拟立殊勋。
- [明] - 商辂拂袖长歌入富春,沧江深处独垂纶。轻拂衣袖唱着歌儿来到了富春江畔,独自在深深的江水边垂钓。短蓑不换轩裳贵,千载高风有几人。即使穿着简陋的短蓑也不愿换取华贵的车马服饰,像这样高洁的志向,千载以来能有几人保持呢?
- [明] - 商辂夹江山势如削玉,夹岸人家茅结屋。夹江的山势像被削过的玉一样陡峭,两岸的居民住着用茅草搭建的房屋。屋头挺挺多脩篁,屋外垂垂杨柳绿。屋顶上笔直地立着许多修长的竹子,屋外垂挂着绿色的杨柳。渔舟欸乃声相续,得鱼沽酒聊自足。渔船上的划桨声不断响起,捕到鱼后便用鱼换酒,聊以自足。就中高人欹席帽,策骑前来访幽躅。其中有的高人戴着斜帽,骑着马前来探访幽静的小路。
- [明] - 商辂晓辞天陛出金台,仗剑分携亦壮哉。1、清晨辞别皇宫,走出金台门,携带宝剑离别,显得格外雄壮。玉署已看书最绩,江亭暂共对离杯。2、在玉署已经看到政绩斐然,暂时在江边亭台与朋友举杯对饮,共度离别。秋经冀北霜初凛,冬去江南梅正开。3、秋天经过冀北地区时霜雪初降显得寒冷,冬天来到江南时梅花正盛开。扫遍松楸无久恋,都门指日候重来。4、扫尽松林楸树之上的尘埃后不再有太多留恋之情,我们约好再次在都门相见的日子就要到来。
- [明] - 商辂天生骏骨真奇哉,贡之远自西洋来。这骏马的骨骼真是天生的奇才,它从遥远的西洋来到这里。西洋神驹何所致,云雾晦暝初降胎。这匹来自西洋的神驹,仿佛云雾缭绕中孕育降生。身簇丹砂蹄削玉,月镜夹瞳耳批竹。它的身上闪烁着丹砂般的光彩,蹄子却如玉一般削削削的锋利,月色映照下,它的瞳孔明亮如镜,耳尖如竹片般挺立。追风掣电气如虹,裔夷得此那敢畜。这马追风掣电,气势如虹,即使是边远民族得到这样的骏马也不敢轻易畜养。当时皇祖御宸极,德化覆冒西南国。当时皇祖统治天下,德化覆盖了西南各国。海不扬波条不鸣,重译来朝靡虚日。海洋平静无波,江河不鸣,外国使节纷纷前来朝拜,没有空缺的日子。岂无犀象与珠贝,不贵异物贵良骥。难道没有犀角、象牙和珍珠宝贝吗?但皇帝更看重的是这良驹。玉阶控献圣情怡,振鬣骄嘶如有意。玉阶之上,这马献上圣情怡悦的姿态,振鬣长嘶,似乎有意展示它的雄壮。天闲自此识龙种,驽骀一见觉神悚。从此皇家马厩中认识了这龙种般的骏马,其他的马儿一见到它都感到惊悚。孳生岁岁蕃且息,厩枥充牣如云涌。每年繁殖的骏马多不胜数,马厩里的马匹就像云涌一样充满。郊坛有事备威仪,锦鞯宝络光陆离。在祭祀坛上举行大典时,这骏马备好威武的仪仗,锦缎鞍具、宝络装饰闪耀着多彩的光辉。和鸾前道恣容与,凡马不许争驱驰。和鸾在前面引导道路,恣意从容地行走,其他的凡马都不敢与它争先驱驰。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈