作者在线搜索
张綎
明
2首诗词
- [明] - 张綎紫燕双飞深院静,簟枕纱厨,睡起娇如病。紫色的燕子双双飞舞,在深深的庭院里显得格外安静。她躺在细竹编的枕席上,纱帐中的厨房里,睡意初醒,娇弱得仿佛生病了一样。一线碧烟萦藻井,小鬟茶进龙香饼。一缕碧烟萦绕在井边,小姑娘端着茶进来,托盘上放着龙香饼。拂拭菱花看宝镜,玉指纤纤,捻唾撩云鬓。她轻轻拂去菱花镜上的尘埃,用纤细的手指拿着它,梳理着云鬓,捻去发间的唾沫。闲折海榴过翠径,雪猫戏扑风花影。她闲来无事,在翠绿的小径上摘下了海榴花。此时,一只雪白的猫在嬉戏,扑向风中的花影。
- [明] - 张綎新阳上帘幌,东风转、又是一年华。译:温暖的春光轻拂着帘幕,春风带来了生机,又是一个美丽的春天。正驼褐寒侵,燕钗春袅,句翻词客,簪斗宫娃。译:身上感受着骆驼皮的寒冷侵袭,耳边回荡着春声婉转,仿佛那舞动中错落有致的燕钗上装饰声随之响动。诗词才子正在推敲佳句,而宫中的佳人则正插上簪子。堪娱处、林莺啼暖树,渚鸭睡晴沙。译:可以享受的时光里,林中的黄莺在温暖的树上啼叫,小岛上的鸭子在晴朗的沙滩上悠闲地休息。绣阁轻烟,剪灯时候,青旌残雪,卖酒人家。译:绣阁里轻轻升起缥缈的烟雾,剪灯时分已到,而青色的旗帜在残雪中摇曳,那是卖酒的人家。此时因重省,瑶台畔、曾遇翠盖香车。译:此刻我重新回忆起,在瑶台旁边,曾经遇到过翠绿的华盖和香车。惆怅尘缘犹在,密约还赊。译:我感到惆怅的是尘世的缘分依然存在,但我们的密约却遥不可及。念鳞鸿不见,谁传芳信,潇湘人远,空采苹花。译:想到那些如同鳞片般排列的鸿雁已经不见踪影,又有谁能传递你的芳信呢?远方的潇湘人只能空自采摘苹花。无奈疏梅风景,碧草天涯。译:无奈的是在这疏梅的风景中,我独自一人行走在碧草覆盖的遥远天涯。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈