风
流
子
新
阳
上
帘
幌
,
东
风
转
、
又
是
一
年
华
。
正
驼
褐
寒
侵
,
燕
钗
春
袅
,
句
翻
词
客
,
簪
斗
宫
娃
。
堪
娱
处
、
林
莺
啼
暖
树
,
渚
鸭
睡
晴
沙
。
绣
阁
轻
烟
,
剪
灯
时
候
,
青
旌
残
雪
,
卖
酒
人
家
。
此
时
因
重
省
,
瑶
台
畔
、
曾
遇
翠
盖
香
车
。
惆
怅
尘
缘
犹
在
,
密
约
还
赊
。
念
鳞
鸿
不
见
,
谁
传
芳
信
,
潇
湘
人
远
,
空
采
苹
花
。
无
奈
疏
梅
风
景
,
碧
草
天
涯
。
写景
春天
抒情
怀古
思乡
情感
宫怨
山水
译文
译:温暖的春光轻拂着帘幕,春风带来了生机,又是一个美丽的春天。
译:身上感受着骆驼皮的寒冷侵袭,耳边回荡着春声婉转,仿佛那舞动中错落有致的燕钗上装饰声随之响动。诗词才子正在推敲佳句,而宫中的佳人则正插上簪子。
译:可以享受的时光里,林中的黄莺在温暖的树上啼叫,小岛上的鸭子在晴朗的沙滩上悠闲地休息。
译:绣阁里轻轻升起缥缈的烟雾,剪灯时分已到,而青色的旗帜在残雪中摇曳,那是卖酒的人家。
译:此刻我重新回忆起,在瑶台旁边,曾经遇到过翠绿的华盖和香车。
译:我感到惆怅的是尘世的缘分依然存在,但我们的密约却遥不可及。
译:想到那些如同鳞片般排列的鸿雁已经不见踪影,又有谁能传递你的芳信呢?远方的潇湘人只能空自采摘苹花。
译:无奈的是在这疏梅的风景中,我独自一人行走在碧草覆盖的遥远天涯。
赏析
这首明代张綎的《风流子》描绘了一幅春天来临之际的景象,新阳透过窗帘,东风吹过,带来一年之始的生机。诗人通过驼褐与燕钗的对比,展现出冬去春来的季节变换,以及文人墨客和宫廷女子的生活情趣。林中的黄莺歌唱,湖边的野鸭安眠,营造出宁静而温馨的画面。绣阁中轻烟缭绕,剪灯夜深,雪残的酒旗飘扬,更显出市井生活的烟火气。诗人回忆起往昔在瑶台边的美好邂逅,但尘世情缘未了,旧约尚待履行。思念之情如鸿雁般难以传递,远方的爱人只能空自采摘江边的蘋花,表达无尽的相思。然而,眼前的疏梅和碧草,以及天涯的景色,又让人感到无奈和凄凉。整首词以景寓情,表达了诗人对过去美好时光的怀念和现实中无法相见的遗憾,情感深沉而动人。
猜您喜欢
夜赋
宋·陆游
八十衰翁久挂冠,今年无酒敌春寒。乱云入户雨方急,断雁叫群灯未残。蠹简幸存随意读,蜗庐虽小著身宽。支离自笑心犹壮,忧国忧家虑万端。
卜算子(其四)齿落
宋·辛弃疾
刚者不坚牢,柔者难摧挫。不信张开口角看,舌在牙先堕。已阙两边厢,又豁中间个。说与儿曹莫笑翁,狗窦从君过。
虞美人·有美堂赠述古
宋·苏轼
湖山信是东南美,一望弥千里。使君能得几回来?便使樽前醉倒更徘徊。沙河塘里灯初上,水调谁家唱?夜阑风静欲归时,惟有一江明月碧琉璃。
寄元遗山
元·曹之谦
诗到夔州老更工,只今人仰少陵翁。自怜奕世通家旧,不得论文一笑同。草绿平原愁落日,雁飞寒水怨秋风。黄金鑛里相思泪,几堕凭高北望中。
八月十五夜月二首(其二)
唐·杜甫
稍下巫山峡,犹衔白帝城。气沈全浦暗,轮仄半楼明。刁斗皆催晓,蟾蜍且自倾。张弓倚残魄,不独汉家营。
南乡子·时移守密州
宋·苏轼
东武望余杭,云海天涯两渺茫。何日功成名遂了,还乡,醉笑陪公三万场。不用诉离觞,痛饮从来别有肠。今夜送归灯火冷,河塘,堕泪羊公却姓杨。
二郎神
宋·柳永
炎光谢。过暮雨、芳尘轻洒。乍露冷风清庭户,爽天如水,玉钩遥挂。应是星娥嗟久阻,叙旧约、飙轮欲驾。极目处、微云暗度,耿耿银河高泻。闲雅。须知此景,古今无价。运巧思、穿针楼上.....
长相思(其一)
唐·白居易
汴水流,泗水流,流到瓜州古渡头。吴山点点愁。思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈