绿
山水
咏物
秋季节气
历史怀古
写景抒情

译文

翻译:学者从海边的高楼来到这里,而师臣的家则位于岭南之地。
翻译:持有的白色符文并没有使佩戴的饰品摇晃起来,而那高悬的孔盖让人看到了九条垂饰。
翻译:岩寺的泉水与蒲涧的月光相互呼应,山庭的云朵飘落,仿佛是秋天的菊坡之景。
翻译:红色的石榴、绿色的橘子和碧绿的椒浆,共同演奏出和谐而又不规则的乐章,为宴会的游玩增添了欢乐气氛。

赏析

此诗描绘了学士与师臣的尊贵身份,以及他们在不同地理位置的生活场景。首联“学士来从海上楼,师臣家在岭南州”以海楼和岭南州象征二人所在之地的遥远与尊崇。接着,“白麻不起摇双佩,孔盖高悬望九旒”两句,通过白麻、双佩、孔盖、九旒等物象,展现了学士与师臣的高雅与威仪。颔联“岩寺泉通蒲涧月,山庭云落菊坡秋”则转向自然景观的描写,岩寺、蒲涧月、山庭、云落、菊坡秋,构成了一幅静谧而富有诗意的画面,暗示了二人生活的宁静与超然。尾联“榴丹橘绿椒浆碧,吹得参差奉宴游”以榴红、橘绿、椒浆碧等色彩鲜明的意象,描绘了宴饮时的热闹与欢愉,同时也体现了对两位先贤的敬仰之情。整首诗通过丰富的意象和细腻的情感表达,展现了对历史人物的缅怀与敬仰,以及对美好生活的向往。