抒情
惜时
写景
动物
田园

译文

翻译:我的生活略显落寞,无法达到理想的境地,已经过去了大半生。虽然有三次假期,但我却没有回到农田去耕作。
翻译:我姑且以微薄的俸禄来维持生计,度过每一天,我不会与那些年轻人互相送别或迎接。
翻译:眼前盛开的梅花让人心生喜悦,鸟雀在阳光下晒着太阳,羽毛显得轻盈无比。
翻译:我的柴门紧邻着清澈的江水弯曲处,我坐在这里,看着晚潮涌来又慢慢平息。

赏析

这首明代诗人朱应辰的《有感》表达了诗人孤独寂寥的生活状态和淡泊的心境。首句“寥落无堪过半生”直接揭示了诗人一生的孤寂与无奈,暗示了他半生时光在平淡中度过,无人理解或陪伴。接下来的“三年假馆未归耕”进一步描绘了诗人长期在外为官,未能回归田园耕作的现状。“且从五斗了朝夕”中的“五斗”暗指微薄的俸禄,诗人表示为了生计,不得不勉强应对每日的官场生活,没有时间和精力去应酬世俗的迎来送往。“不与群儿相送迎”则流露出诗人对繁琐应酬的厌倦,更向往简单自在的生活。“照眼梅花情思好”借梅花的高洁品格寄托诗人的情怀,即使身处逆境,也保持内心的纯净与高雅。“负暄鸟雀羽毛轻”则通过鸟雀在阳光下轻盈的姿态,表达对自由自在生活的向往。最后两句“柴门近对清江曲,坐见晚潮来复平”,诗人居住在临近清江的简陋居所,每天都能静静地欣赏江景,傍晚时分潮水涨落的平静画面,给人一种宁静而淡然的生活态度,也寓含着诗人对自然的亲近和对世事变迁的淡然处之。整体来看,这首诗以个人生活琐事为线索,展现了诗人超脱世俗、淡泊名利的内心世界,以及对自然与宁静生活的深深喜爱。

朱应辰

13首
少事举业,旋弃去。从杨铁崖学古文。洪武初应诏起,乞近地养亲,为本郡儒学训导,改江阴。博学多伎能,篆籀法古,亦善白描人物。有《漱芳集》