(

)

湿
写景抒情
赞美佳人
烟雨篇

译文

烟雾缭绕的兰房中,香气浓郁如云,积雪化为雨水,打湿了华丽的丝被。
不需要繁琐的百宝和千种香料,因为香气存在于佳人的一片真挚的心中。

赏析

这首诗描绘了一幅充满诗意的画面,通过细腻的笔触展现了女子焚香时的场景与心境。首先,“烟积兰房郁作云”一句,运用了“烟”、“兰房”、“郁作云”等词语,营造出一种幽静而略带神秘的氛围,仿佛女子所在的房间弥漫着兰花的香气,如同云雾般缭绕,给人以视觉和嗅觉上的双重享受。接着,“积雪成雨湿罗衾”这一句,通过“积雪”与“雨”的比喻,形象地表达了女子内心的细腻情感,如同积雪融化为雨,湿润了她的寝衣,也湿润了她的心灵,暗示着她情感的深厚与复杂。“无烦百宝兼千和,香在佳人一片心”则进一步深化了主题,强调了女子内心之香的重要性,无需借助外物的繁复装饰,她的内心之香就已经足够吸引人。这里的“佳人”不仅指女子的外在美,更强调了她内在的美好品质,即纯洁、高雅、深情。整体而言,这首诗通过对女子焚香时场景的描绘,巧妙地将自然景象与人物情感相融合,展现了女子内心世界的丰富与美好,同时也传达了对真挚情感的赞美。

屈大均

6717首
与陈恭尹、梁佩兰并称“岭南三大家”。曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,中年仍改儒服。诗有李白、屈原的遗风。著作多毁于雍正、乾隆两朝,后人辑有《翁山诗外》、《翁山文外》、《翁山易外》、《广东新语》及《四朝成仁录》,合称“屈沱五书”。