贫
妇
行
故
人
身
死
妻
贫
病
,
买
药
无
钱
留
性
命
。
半
箪
赤
饭
一
盂
蔬
,
对
不
能
餐
双
泪
迸
。
阿
官
卖
田
妾
未
归
,
税
在
夫
家
田
卖
谁
。
乡
胥
改
割
全
隐
匿
,
妾
典
衣
裳
空
被
追
。
零
落
生
涯
种
片
园
,
朝
朝
夜
夜
盗
开
门
。
邻
翁
苦
妾
妾
租
客
,
客
也
无
输
叫
妾
论
。
那
更
双
棺
四
缶
灰
,
伐
山
博
米
图
葬
埋
。
呜
呼
豪
强
欺
妾
夺
山
去
,
不
许
盐
丁
燃
妾
柴
。
十
岁
孤
儿
出
县
庭
,
空
手
携
状
投
杳
冥
,
黄
堂
走
罢
走
使
軿
。
文
书
送
县
已
三
月
,
依
旧
含
冤
说
我
听
。
悼亡
贫民生活写照
社会批判
赏析
这首诗描绘了一个贫困妇女的悲惨生活,以第一人称的口吻叙述。诗中的"故人身死妻贫病"开篇,表达了主人公在丈夫去世后,自己陷入贫穷和疾病之中。她为了给生病的自己买药,却因无钱而面临生死抉择,只能以半碗糙米饭和一盂蔬菜度日,然而面对这样的食物,她却无法下咽,泪水涟涟。接着,诗中描述了她的生活更加艰难,田产被卖掉以偿债,但田契在夫家,她无力掌控,衣物也被追讨。她辛苦维持的生活仅剩一片菜园,但连日常生计都难以维系,不得不偷窃度日。邻居同情她,但租客也不愿承担租税,她陷入了孤立无援的境地。最后,她的悲惨结局进一步恶化,丈夫和孩子的遗体只能用柴木简单掩埋,豪强大户甚至剥夺了她唯一能取暖的柴火。孤儿无助地走向官府寻求公正,然而文书往返数月,冤情仍未得到解决,诗人借此表达了对社会不公的深深谴责。整首诗语言质朴,情感深沉,展现了宋代贫妇生活的艰辛与无奈,以及社会底层人民的苦难遭遇,具有强烈的现实主义色彩。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈