严霜下原隰,秋草日以衰。
严霜降落在原野低洼处,秋草在日复一日地凋谢中渐渐变衰。
游宕思乡井,飞禽重徘徊。
流浪的游子思乡归家,鸟类也在重游旧地时徘徊。
庭柯畏金丸,参天怒冯夷。
庭院中的树害怕金色的弹丸(可能是指狩猎用的箭矢),高大的树木直冲云霄,激怒了河神。
寒猋忽朝夕,高木先折摧。
寒风忽然在朝夕之间袭来,高大的树木最先被折断摧毁。
岂无劲羽翮,不离故山枝。
难道这些鸟儿没有强壮的羽毛和翅膀吗?但它们不会离开它们生长的故山树枝。
故山不可离,寒猋无已时。
故山(故乡的山)不能离开,因为寒风无时无刻不在吹拂。
巢卵讵复惜,托足良多岐。
鸟儿孵化出鸟卵并不会因为离去而放弃,但它们的脚步良多岐路,难以抉择。
南翔盼北岫,东集念西驰。
向南飞翔的鸟儿期盼着北方的山峦,向东聚集的鸟儿思念着西方的路程。
饮河惊浅浪,野田农人欺。
饮水时竟然感到河水的浪花是如此之浅,同时也担心被在野外的农人所惊扰。
仰见云间雁,悔蚤不追随。
抬头看见云间的雁群,后悔没有早早地追随它们。
晚尚未易决,奋翅何忧迟。
夜晚尚未到来,决定还难以作出,振翅飞翔,又何必担忧时间的迟延?