作者在线搜索
朱妙端
明
30首诗词
- [明] - 朱妙端西子湖头卖酒家,春风摇荡酒旗斜。第一行:“西子湖畔有一家卖酒的店铺,春风轻轻吹动,酒旗斜斜地飘扬。”行人沽酒唱歌去,踏碎满堤山杏花。第二行:“路过的行人买酒后高声唱着歌离开,踏碎了堤上盛开的山杏花。”
- [明] - 朱妙端六代兴亡似掷梭,空留尼寺傍山阿。六朝的兴亡如同飞梭般迅速,空留下尼姑寺庙傍着山边阿地。残碑犹识金仙事,国破谁传玉树歌。残存的碑文还能看出金仙的往事,国家灭亡了,谁还能唱起那首玉树之歌?绕屋烟霞供笑语,一龛灯火隔松萝。烟雾和彩霞环绕着屋子,供人欢声笑语。一盏灯火与松萝相隔,仿佛存在于某个角落。由来陵谷皆迁变,湖水依然自绿波。自然界总是有变迁,但湖水依然绿波荡漾。
- [明] - 朱妙端西风肃肃天雨霜,馆娃宫深更漏长。银台绛蜡何煌煌,笙歌劝酒催华觞。美人起舞雪满堂,清歌宛转飞雕梁。君王沉醉乐未央,台前月落天苍苍。
- [明] - 朱妙端挂树游丝旖旎,扑帘飞絮轻狂。挂树上的游丝摇曳多姿,如同美丽的风景,而飘落的飞絮轻轻击打在帘子上,显得十分轻狂。杜宇唤将春去,小桃落尽红香。杜宇(一种鸟)的叫声仿佛在召唤着春天的离去,而小桃树的花瓣已经落尽,只留下淡淡的香气。
- [明] - 朱妙端横塘秋老藕花残,两两吴姬荡桨还。横塘的秋天已经来临,老藕花已经凋谢,两个吴地的姑娘划着桨回来了。惊起鸳鸯不成浴,翩翩飞过白蘋滩。第二行诗翻译成白话文是:
- [明] - 朱妙端楼外春风吹柳枝,枝头新月斗蛾眉。第一句“楼外春风吹柳枝,枝头新月斗蛾眉”的意思是:在楼外,春风吹拂着柳枝摇曳,而柳枝上的新月如同比试一般与蛾眉(形容女子之眉)相映。绿阴留待昏鸦宿,莫折长条赠别离。第二句“绿阴留待昏鸦宿,莫折长条赠别离”的意思是:不要因为要赠别而折取长长的柳枝,因为绿荫的深处,是留给黄昏的乌鸦栖息的。
- [明] - 朱妙端夜剔寒灯梦不成,拥衾危坐到三更。不知何处吹羌笛,落尽梅花月满城。
- [明] - 朱妙端华屋沉沉乳燕飞,绿杨深处啭黄鹂。疏帘不卷薰风静,坐看庭花日影移。
- [明] - 朱妙端五月薰风至,轻舟出南浦。五月里薰风吹来,我乘着轻舟从南浦出发。不爱莲花红,惟采莲菂苦。我不爱那红艳的莲花,只去采那莲子的苦涩。君去不思家,妾愁如乱麻。你去之后不思家,我思你时忧愁如乱麻。红颜易憔悴,惆怅不如花。青春容颜容易憔悴,惆怅之情比不上花儿的凋谢。
- [明] - 朱妙端金盘和露捣晴霞,红透纤纤玉笋芽。白话译文:在金色的盘子中,混合着露水和阳光,捣碎着明亮的霞光,红润的颜色透过了纤细的、如玉笋般的嫩芽。翠袖笼香理瑶瑟,绿阴新绽海棠花。白话译文:穿着翠绿色袖子的女子,香气四溢,正在整理瑶瑟(一种古乐器)。而新开的海棠花在绿色的树荫下显得更加娇艳。
- [明] - 朱妙端侍寝昭阳下直回,红蕉花底独徘徊。侍奉完寝息的规矩后从昭阳宫退下,独自一人在红蕉花丛下徘徊。凤箫偷得梨园谱,閒向深宫奏落梅。悄悄地学得了宫廷乐谱《梨园谱》,闲暇时在深宫中奏起《落梅》曲。
- [明] - 朱妙端湖光山色映柴扉,茅屋疏篱客到稀。第一行:“湖光山色映照在简陋的柴门前,茅草屋和稀疏的篱笆旁,客人稀少。”閒摘松花酿春酒,旋裁荷叶制秋衣。第二行:“闲暇时摘取松花来酿造春酒,旋即裁剪荷叶制作秋天的衣裳。”红分夜火明书屋,绿涨晴波没钓矶。第三行:“夜晚的灯火照亮了红色的书屋,绿色的水波涨起淹没了钓鱼的礁石。”惟有溪头双白鸟,朝朝相对亦忘机。第四行:“只有溪头那两只白鸟,每天面对着(这里的生活)也忘记了心机的存在。”
- [明] - 朱妙端啼鸟惊回晓梦醒,起来无力倚银屏。第一句“啼鸟惊回晓梦醒,起来无力倚银屏。”的意思为:鸣叫的鸟儿惊醒了我的清晨美梦,醒来后感到无力,只能靠着那银色的屏风站立。蛾眉未得张郎画,羞见东风柳眼青。第二句“蛾眉未得张郎画,羞见东风柳眼青。”的意思是:我虽有着秀美的眉毛,却还没有得到张郎那样善于丹青的画家来为我画眉,因此我羞于见到这春风中嫩绿的柳叶,它们仿佛在嘲笑我缺乏修饰的容颜。
- [明] - 朱妙端长信深沉天路遥,玉阶凉露湿宫袍。宫中长信殿深远,天路迢迢难以寻,玉砌的台阶上,露水冰凉,浸湿了宫女的袍服。不辞团扇轻抛掷,双燕俄惊别旧巢。宫女们不会推辞手中团扇的抛弃,然而双燕的突然飞回惊扰了它们旧巢中的宁静。
- [明] - 朱妙端谁云祢正平,刚傲而慢侮。谁说祢衡(祢正平)是个刚愎自傲、轻慢侮人的人呢?载读鹦鹉赋,忠诚照千古。读他的《鹦鹉赋》,忠诚之心照耀千古。清音悲且和,羁愁益凄楚。他的诗音调清越,悲壮而又和谐,羁旅之愁更加令人感到凄楚。阿瞒肆枭雄,直视何足数。曹操虽是枭雄,但与他相比也不足挂齿。黄祖驽下材,焉能与君伍。黄祖(驽)只是个平庸之才,怎么能与祢衡相提并论呢?玉碎真可嗟,珠沉竟何补。祢衡之死真是令人感叹,如同美玉破碎,亦如珍珠沉落大海,无法弥补。凤鸟揽德辉,贤人相时辅。凤凰般的德才之人(指祢衡)应该被贤明的君主所扶持,用以辅佐国家。天地正昏蒙,君祸良自取。当时社会正处于昏暗混沌之中,他的灾难也正是因为环境所造成。不见商山翁,深藏避豺虎。却看那商山翁(可能是隐士或智者),他深藏不露,避开了一切凶险(如豺虎之险)。
- [明] - 朱妙端江空木落雁声悲,霜染丹枫百草萎。蝴蝶不知身是梦,又随秋色上寒枝。
- [明] - 朱妙端桃花落尽日初长,陌上雨晴桑叶黄。拜罢三姑祭蚕室,渐笼温火暖蚕房。
- [明] - 朱妙端采莲复采莲,水深清见藕。欲折红芳枝,绿刺伤侬手。
- [明] - 朱妙端独坐篷■下,挑灯忆别离。旋沽平望酒,细咏鲁公诗。独自坐在篷(可能是指船篷)下,挑亮灯光回忆离别的情景。我旋转着酒杯,品尝着平望酒,低声吟咏着鲁公的诗。远寺钟声动,孤村月上迟。远处的寺庙传来了钟声,孤村上方的月亮缓缓升起,时间似乎有些迟缓。含愁缄尺素,慰我北堂思。内心充满忧愁,我写下书信(尺素指书信),以此来安慰我家中母亲(北堂一般指家中母亲所居之处)的思念之情。
- [明] - 朱妙端湿云漠漠雨如丝,花满西园蝶未知。译文:阴云密布,细雨如丝,西园里鲜花盛开,却不知蝴蝶是否已经知晓。金屋晓寒莺语涩,画楼春晚燕归迟。译文:金碧辉煌的屋内晨间寒气渐散,莺儿声音微涩,春意阑珊的画楼上燕子晚归,回巢有些迟。宫桃有恨啼红泪,烟柳多情敛翠眉。译文:宫中的桃花似乎有恨意,哭泣着留下红色的泪珠;而烟雾缭绕的柳树则多情地低垂着翠绿的眉梢。檀板金尊久寥落,孤城愁听角声悲。译文:经过岁月的流逝,豪华的宴席与盛筵已变得寥落;在孤寂的城池中,只能听到悲凉的号角声,令人感到忧愁。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈