破镜重圆

拼音
pò jìng chóng yuán
近义词
释义
比喻夫妻失散后重新团聚或决裂后重新和好。
出处
宋・李致远《碧牡丹》:“破镜重圆,分钗合钿,重寻绣户珠箔。”
用法
主谓式;作谓语、宾语;含褒义。
解析
“破镜重圆”与“言归于好”有别:“言归于好”适用于朋友、同学、夫妻之间等;语气较轻;“破镜重圆”适用于描写夫妻之间。
示例
破镜重圆从古有,何须疑虑反生愁?(元・施君美《幽闺记 推就红丝》)
典故
南北朝末年,北周丞相杨坚杀了静帝自立为皇帝,建立隋朝。接著隋朝举兵南下,攻打南朝陈。虽然国难当前,陈后主整天却只知饮酒赋诗作乐,即使隋的大军已经逼近首都建康,他仍没有丝毫的警醒。太子舍人徐德言料定国家将亡,到时夫妻必在战乱中分离,便对他的妻子乐昌公主说:“要是国家灭亡了,以妳的才艺容貌,一定会被俘虏,落入权贵人家。”为了希望将来两人能再团圆,他把一面铜镜分为两半,一人保存一半,并约定每年的元宵节将破镜拿到京城的市场去卖,当作两人相见的信物。后来陈灭亡,两人果然在战乱中失散。徐德言照约定带著半面铜镜,在元宵节的时候到京城的市场叫卖。虽然他没有见到乐昌公主,却发现有一个仆役也在叫卖破铜镜。徐德言款待他到自己住的地方,又拿自己的破镜出来相合,果然是乐昌公主的半面破镜。他才知道,原来乐昌公主已经成为隋朝功臣越国公杨素的宠妾。他很伤心,便在乐昌公主的那面破镜上题了一首诗,意思是说虽然夫妻都还活著,却再也无法团聚了。乐昌公主看了诗以后非常难过,再也不肯吃东西。杨素知道这件事情之后,非常感动,就让乐昌公主回到徐德言身边,这对夫妻终于能够重新团圆。后来这个故事被浓缩成“破镜重圆”,用来比喻夫妻离散或感情决裂后重新团圆合好。
故事
南朝陈将要灭亡时,驸马徐德言与妻乐昌公主估计不能相保,就将铜镜一分为二,双方各执一半分开行动,相约于正月十五日当街卖破镜来取得联系。陈朝灭亡,妻没入杨素家。到期,徐德言辗转依约至长安,找到卖破镜的妻子,夫妻团聚。