作者在线搜索
姚镛
宋
56首诗词
又号敬庵。宁宗嘉定十年(1217)进士,理宗绍定元年(1228)为吉州判官。六年,以平寇功,擢守赣州。因忤帅臣,贬衡阳。嘉熙元年(1237)始离贬所。景定五年(1264)掌教黄岩县学。镛工诗词,有《雪篷集》一卷,《绝妙好词笺》传于世
生卒年:1191~?
字:希声
号:雪篷
籍贯:剡溪(今浙江嵊县)
- [宋] - 姚镛愁霖滴禾黍,秋暮滞云庄。连绵的秋雨滴落在庄稼上,稻穗与黍苗的顶端凝结着苦涩,到了深秋时节,连绵的雨停滞在云彩浓密的村庄。但虑输井税,不忧无积仓。农民们只担心无法按时缴纳税款,他们并不担心没有积蓄的粮仓来存储未来的食物。竹鸡啼野堑,饥鼠走山房。竹鸡在田野里叫个不停,小山间山谷回响着它的声音,饥饿的老鼠在山房里奔跑。不饮论文酒,思君觉夜长。我不喝酒来讨论文章的好坏,思念君王的时候感到夜晚格外漫长。
- [宋] - 姚镛眼白骨多屯,还能阅世人。眼见白骨堆积如屯,仍能阅读世人的纷繁。空灵三寸舌,不疗一生贫。空有一张灵巧的嘴巴,却无法摆脱一生的贫困。岁晚离骚国,天涯放逐臣。年岁已晚,我身处远离故乡的国度,像被放逐的臣子一样漂泊天涯。相过话人物,京洛尚风尘。相见时谈论着人物和风土人情,京城和洛阳依然是充满风尘的地方。
- [宋] - 姚镛清晨闲上郁孤台,鼓咽谯楼角更哀。清晨时分我独自登上了郁孤台,鼓声咽塞,谯楼的号角声更显悲哀。病叶满山难独扫,狂花一树为谁开。山上的病叶太多难以独自扫尽,一树狂花盛开却不知是为谁。泉枯石井狮空吼,雨暗荒池凤不来。泉水干涸,石井旁的狮子雕像空空如也,雨色昏暗,荒芜的池沼中凤凰不再飞来。欲向江东问仙老,海风吹浪驾舟回。我打算前往江东去询问仙老,海风吹起波浪,我驾着船回航。
- [宋] - 姚镛晓汲三泉洗砚回,要看奇石立苍苔。清晨我汲了三泉之水洗砚台,回到院子要欣赏那立在青苔上的奇石。骑驴应为寻诗出,放鹤还知有客来。骑上小毛驴或许是为了寻找灵感而出游,放飞白鹤就知道有客人到来。一井清寒宜茗饮,千林黄落独梅开。一口井的清水适合煮茶饮用,千林黄叶落尽只有梅花独自开放。他时老圃如能学,只乞山中橘本栽。将来如果我能成为一位老农夫,只希望在山中种植橘树。
- [宋] - 姚镛北风日以劲,古道无人行。译文:北风一天比一天猛烈,古老的道路上已无人行走。阳坡树已黄,阴崖草犹青。译文:阳光照射的坡上树木已经变黄,而背阴的山崖下小草依旧青翠。四时相代谢,谁为此枯荣。译文:四季不断更替变换,是谁让它们经历枯荣的循环?揽衣坐幽磴,下有流泉声。译文:我披衣坐在幽静的石阶上,下面传来流水潺潺的声音。听之不成调,挹之有馀清。译文:听那流水的声音并不成曲调,但每一滴水都显得格外清澈。悠悠京洛尘,污人头上缨。译文:那飘渺的京洛尘埃,让人的头上的冠缨都被污染了。
- [宋] - 姚镛云木阴森天气清,杜鹃啼了又啼莺。幽人午枕不成梦,忆得故山春树生。
- [宋] - 姚镛柔风散原野,百草摇春心。柔和的风儿吹过原野,百草摇曳,仿佛在诉说春日的喜悦。丛薄曜阳彩,嘤鸣调好音。丛生的草木在阳光下闪耀着光彩,鸟儿发出悦耳的鸣叫声。节物一以变,万感集素襟。季节变换,万物更迭,引发了我无尽的感慨。玄发不常居,华景无停阴。黑发不会永远存在,美好的景色也不会永远停留。胡为苦贫贱,征尘翳瑶簪。为什么我会如此困苦贫贱?尘埃遮住了我的玉簪。萱叶覆堂阶,荆花感晴林。萱草的叶子覆盖了堂前的台阶,荆花的香气感染了晴朗的树林。明当理星驾,归息清溪浔。明天我将驾着车,回到清溪边的家。
- [宋] - 姚镛天恩下释湘累客,心事悠悠月满船。天恩宽大,释放了湘江的羁旅客,他们的心事如悠悠的月光,洒满了回乡的船。种药已收思病日,著书不就负残年。种植的药材已经丰收,但我还思考着如何医治生活的病痛;我的著作尚未完成,恐怕要辜负这残余的岁月。杂花怪石分人去,老竹荒亭入画传。杂乱的花草和奇形怪状的石头引得人们纷纷离去,而老竹和荒废的亭子却成为了画中的传世之作。归梦鉴湖三百里,白鸥相候亦欣然。回到家乡的梦想中,我梦见鉴湖三百里的美景,白鸥在湖边等候我,我也感到很欣然。
- [宋] - 姚镛东野山人有晋风,归来三径自栽松。东野山中有位诗人继承了晋人的风格,他归来后在自己家的院子里种满了松树。锦囊句好闲中趣,铅鼎丹成静处功。他把写下的优美诗句装在锦囊里,在闲暇时欣赏其中的乐趣,就像在安静的地方炼制丹药一样,是他内心的修行。无事杖藜随野鹤,有时隐几看晴峰。他有时拄着杖黎随着野鹤漫步,有时则倚靠着几案看远处的晴朗山峰。长江近日风波恶,莫向深渊下钓筒。最近长江里风高浪急,情况险恶,因此他告诫自己不要轻易冒险深入深渊去垂钓。
- [宋] - 姚镛凝香句满空同石,静向东山卧白云。香句在空中弥漫,仿佛从石头中凝结而出,静静地躺在东山之上,卧看白云。夫子自能明易学,众人谁解识玄文。夫子自然能够明白易学的道理,但众人中又有谁能理解深奥的玄文呢?空江短棹浮诗卷,别岸飞花扑练裙。空旷的江面上,轻舟荡漾,诗卷在桨声中漂浮。岸边飞花,扑向了练习舞蹈的裙摆。到得带园春已过,煮茶应共竹间分。到达带园时春天已经过去,我们应当在此地煮茶,与竹林间的清幽共分一份茶香。
- [宋] - 姚镛宝香熏彻碧莲台,别驾寻僧日暮回。宝香烟气弥漫碧莲台,别驾寻访僧人日暮归来。听雨斋前惊树长,浴云池上看花开。听雨斋前见树木茂盛,浴云池上观花开之美。青山久不逢坡老,玄鹤亲曾识辨才。青山久未遇坡老,玄鹤曾经识辨才。二老风流如昨日,百年诗石未苍苔。二老的风流仿佛就在昨日,百年诗石仍未长出青苔。
- [宋] - 姚镛春来日日风兼雨,今日晴明试杖藜。第一句“春来日日风兼雨,今日晴明试杖藜。”可以翻译为:“春天来了,天天都刮风下雨,今天终于晴朗了,我拄着拐杖出门散步。”闭户不知花信过,野桃开了到棠梨。第二句“闭户不知花信过,野桃开了到棠梨。”可以翻译为:“我关着门不知道春天的消息已经过去了,直到野外的桃花开了,接着是棠梨花也开了。”
- [宋] - 姚镛为亲从薄宦,不复计脩程。“为亲从薄宦,不复计脩程。”可以翻译为:“为了服侍亲人,我选择了低微的官职,不再考虑路程的远近。”断浦迎潮别,孤帆带月行。“断浦迎潮别,孤帆带月行。”这句可以解释为:“在江边迎接着潮水的涨落告别,一叶孤舟载着月光独自前行。”秋来江柳变,夜久水烟生。“秋来江柳变,夜久水烟生。”这句的译文是:“秋天到来江边的柳树开始变化,夜晚漫长水面的烟雾开始升腾。”前路犹淹泊,凄其赋远征。“前路犹淹泊,凄其赋远征。”这句翻译为:“前方的路还漫长且充满未知,我感到凄凉并写下了这首远征的诗。”
- [宋] - 姚镛及春游帝里,赁宅似吾家。在春天游览京城时,租了一处住宅就像自己的家一样。雨霤生新草,风床受落花。细雨滋润了新生的草儿,微风轻拂着床榻,落花飘然而至。病多添老懒,虑澹远纷华。因为疾病缠身,我更加懒散,心境淡泊,远离了繁华喧嚣。时与幽人遇,烧香煮茗芽。不时与隐士佳人相遇,一同焚香品茗,共话时光。
- [宋] - 姚镛颢气薄衣襟,疏声集暝林。寒冷的空气贴近了我的衣襟,疏散的声响聚集在昏暗的树林。雁惊烟塞梦,鲈入故乡心。大雁因惊飞而跨越烟雾笼罩的边塞,鲈鱼游动勾起了我的故乡之情。静落阶前叶,清传月下砧。静谧的落叶飘落在台阶前,清脆的捣衣声从月下传来。更怜茅屋破,愁绝少陵吟。更加怜惜那破旧的茅屋,杜甫的愁苦吟咏也让我感到愁绝。
- [宋] - 姚镛云阴漠漠雨潇潇,坐兀归舆野兴遥。翻译为:乌云聚集天色阴沉雨声潇潇,独自坐在车中返回归途,心中充满着对郊野的兴致。石涧水流苔路滑,竹篱秋去菊花焦。翻译为:涧中水流从石头上滑过,苔藓覆盖的路面也显得格外滑,秋天的竹篱边,秋菊在凋谢。谁将束缊求山火,自立寒溪问板桥。翻译为:有谁拿着柴草来寻求山火呢?他独自站在寒冷的溪边询问过木桥。官事奔奔何日了,倚松临水羡渔樵。翻译为:公家的繁忙事务何时才能结束呢?我倚靠着松树,临水羡慕渔夫和樵夫的生活。
- [宋] - 姚镛分得西林云满巢,瓣香端为远公烧。阿兄不解陶潜饮,只倚山中水一瓢。
- [宋] - 姚镛看了题名看跋文,自怜不及晦翁门。野僧惜打残碑卖,时共山猿洗墨痕。
- [宋] - 姚镛次第瞻山看水流,夜台中閟忆三秋。逐一地看山观水,在暗室中回忆过去的三秋时光。新松成行如人长,老鹤无言似我愁。新松长成行列,如同人的身形一样高,老鹤默默无言,就像我内心的忧愁。僧奉晨昏惟茗供,儿悲霜露只蘋羞。僧人奉上早晚的香茗供奉,儿女悲痛地献上蘋菜和肉食。结庐终岁关心事,怊怅钟声出暝楼。结庐(可能是指建造房屋)整年都牵挂着心事,当钟声从黑暗的楼中传出时,我感到惆怅。
- [宋] - 姚镛万山环拱祝融尊,紫盖前趋若骏奔。1、群山环绕着祝融峰,紫盖峰像骏马向前奔腾。火德中天扶日月,炎方一柱镇乾坤。2、火德的辉煌映照在天空之中,扶助着日月运转,炎方的山峰像一柱支撑着天地乾坤。久无执贽来侯牧,空有穹碑立庙门。3、很久以来没有人带着礼物来等候放牧的人了,空有高大的石碑矗立在庙宇的门前。北望中原青一发,凄其四岳正尘昏。4、向北眺望中原地区,青色的山峰连绵不绝,四方的山岳正笼罩在尘土和阴暗之中,令人感到凄凉。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈